J贸 1

1 Havia um homem na terra de Uz, cujo nome era J贸; e era este homem 铆ntegro, reto e temente a Deus e desviava-se do mal.

2 E nasceram-lhe sete filhos e tr锚s filhas.

3 E o seu gado era de sete mil ovelhas, tr锚s mil camelos, quinhentas juntas de bois e quinhentas jumentas; eram tamb茅m muit铆ssimos os servos a seu servi莽o, de maneira que este homem era maior do que todos os do oriente.

4 E iam seus filhos 脿 casa uns dos outros e faziam banquetes cada um por sua vez; e mandavam convidar as suas tr锚s irm茫s a comerem e beberem com eles.

5 Sucedia, pois, que, decorrido o turno de dias de seus banquetes, enviava J贸, e os santificava, e se levantava de madrugada, e oferecia holocaustos segundo o n煤mero de todos eles; porque dizia J贸: Porventura pecaram meus filhos, e amaldi莽oaram a Deus no seu cora莽茫o. Assim fazia J贸 continuamente.

6 E num dia em que os filhos de Deus vieram apresentar-se perante o Senhor, veio tamb茅m Satan谩s entre eles.

7 Ent茫o o Senhor disse a Satan谩s: Donde vens? E Satan谩s respondeu ao Senhor, e disse: De rodear a terra, e passear por ela.

8 E disse o Senhor a Satan谩s: Observaste tu a meu servo J贸? Porque ningu茅m h谩 na terra semelhante a ele, homem 铆ntegro e reto, temente a Deus, e que se desvia do mal.

9 Ent茫o respondeu Satan谩s ao Senhor, e disse: Porventura teme J贸 a Deus debalde?

10 Porventura tu n茫o cercaste de sebe, a ele, e a sua casa, e a tudo quanto tem? A obra de suas m茫os aben莽oaste e o seu gado se tem aumentado na terra.

11 Mas estende a tua m茫o, e toca-lhe em tudo quanto tem, e ver谩s se n茫o blasfema contra ti na tua face.

12 E disse o Senhor a Satan谩s: Eis que tudo quanto ele tem est谩 na tua m茫o; somente contra ele n茫o estendas a tua m茫o. E Satan谩s saiu da presen莽a do Senhor.

13 E sucedeu um dia, em que seus filhos e suas filhas comiam, e bebiam vinho, na casa de seu irm茫o primog锚nito,

14 Que veio um mensageiro a J贸, e lhe disse: Os bois lavravam, e as jumentas pastavam junto a eles;

15 E deram sobre eles os sabeus, e os tomaram, e aos servos feriram ao fio da espada; e s贸 eu escapei para trazer-te a nova.

16 Estando este ainda falando, veio outro e disse: Fogo de Deus caiu do c茅u, e queimou as ovelhas e os servos, e os consumiu, e s贸 eu escapei para trazer-te a nova.

17 Estando ainda este falando, veio outro, e disse: Ordenando os caldeus tr锚s tropas, deram sobre os camelos, e os tomaram, e aos servos feriram ao fio da espada; e s贸 eu escapei para trazer-te a nova.

18 Estando ainda este falando, veio outro, e disse: Estando teus filhos e tuas filhas comendo e bebendo vinho, em casa de seu irm茫o primog锚nito,

19 Eis que um grande vento sobreveio dal茅m do deserto, e deu nos quatro cantos da casa, que caiu sobre os jovens, e morreram; e s贸 eu escapei para trazer-te a nova.

20 Ent茫o J贸 se levantou, e rasgou o seu manto, e rapou a sua cabe莽a, e se lan莽ou em terra, e adorou.

21 E disse: Nu sa铆 do ventre de minha m茫e e nu tornarei para l谩; o Senhor o deu, e o Senhor o tomou: bendito seja o nome do Senhor.

22 Em tudo isto J贸 n茫o pecou, nem atribuiu a Deus falta alguma.