J贸 2

1 Or, il arriva un jour que les fils de Dieu 茅tant venus se pr茅senter devant l'脡ternel dans la maison de Sem et de No茅, l鈥檃ccusateur se trouva aussi au milieu d'eux, se pr茅senter devant l'脡ternel,

2 Et l'脡ternel dit 脿 l鈥檃ccusateur: D'o霉 viens-tu? Et l鈥檃ccusateur r茅pondit 脿 l'脡ternel, et dit: De courir 莽脿 et l脿 sur la terre et de m'y promener.

3 Et l'脡ternel dit 脿 l鈥檃ccusateur: As-tu remarqu茅 mon serviteur Job? Il n'y en a pas comme lui sur la terre, int猫gre, droit, craignant Dieu, et se d茅tournant du mal. Il tient encore ferme dans son int茅grit茅, et tu m'as excit茅 脿 le ruiner sans motif.

4 Et l鈥檃ccusateur r茅pondit 脿 l'脡ternel et dit: Peau pour peau! Tout ce que l'homme poss猫de, il le donne pour sa vie.

5 Mais 茅tends ta main, et touche 脿 ses os et 脿 sa chair; et tu verras s'il ne te renie pas en face!

6 Et l'脡ternel dit 脿 l鈥檃ccusateur: Voici, il est en ta main; seulement respecte sa vie.

7 Et l鈥檃ccusateur s'茅loigna de devant la face de l'脡ternel; et il frappa Job d'un ulc猫re malin, depuis la plante des pieds jusqu'au sommet de la t锚te.

8 Et Job prit un tesson pour se gratter, et il 茅tait assis dans la cendre.

9 Et sa femme lui dit: Tu tiens ferme encore dans ton int茅grit茅! Renie Dieu, et meurs!

10 Et il lui dit: Tu parles comme une femme insens茅e! Nous recevons le bien de la part de Dieu, et nous ne recevrions pas le mal! En tout cela, Job ne p茅cha point par ses l猫vres.

11 Et trois amis de Job, 脡liphaz, de Th茅man, Bildad, de Shuach, Tsophar, de Naama, ayant appris tous les maux qui lui 茅taient arriv茅s, partirent chacun de leur pays, et convinrent ensemble d'un jour pour venir lui faire leurs condol茅ances et le consoler.

12 Et, ayant de loin lev茅 les yeux, ils ne le reconnurent pas; alors ils 茅lev猫rent la voix et ils pleur猫rent; et ils d茅chir猫rent leur manteau, et ils jet猫rent de la poussi猫re vers le ciel, au-dessus de leur t锚te.

13 Puis ils rest猫rent assis 脿 terre avec lui, sept jours et sept nuits, et aucun d'eux ne lui dit une parole, car ils voyaient que sa douleur 茅tait fort grande.