1 Après cela, il arriva qu'Absalom, fils de David, ayant une sœur du nom de Thamar, qui était fort belle, Amnon, fils de David, s'éprit d'amour pour elle.

2 Et Amnon se tourmenta, jusqu'à se rendre malade, au sujet de Thamar, sa sœur, car elle était vierge et il était impossible à Amnon de rien tenter contre elle.

3 Amnon avait un ami du nom de Jonadab, fils de Semmaa, frère de David, et Jonadab était un homme fort habile.

4 Il lui dit : "Pourquoi chaque matin es-tu ainsi défait, ô fils du roi ? Ne me l'indiqueras-tu pas ?" Amnon lui dit : "C'est que j'aime Thamar, sœur de mon frère Absalom !"

5 Jonadab lui répondit : "Couche-toi sur ton lit et fais le malade ; et quand ton père viendra te voir, tu lui diras : Que ma sœur Thamar vienne, je te prie, pour me donner à manger et qu'elle prépare le mets sous mes yeux, afin que je le voie, et je le mangerai de sa main."

6 Amnon se coucha donc et fit le malade. Le roi vint le voir et Amnon dit au roi : "Je te prie, que ma sœur Thamar vienne préparer deux gâteaux sous mes yeux, et je mangerai de sa main."

7 David envoya dire à Thamar dans la maison : "Va, je te prie, à la maison d'Amnon, ton frère, et prépare-lui un mets."

8 Thamar alla à la maison d'Amnon, son frère. Il était couché. Elle prit la pâte, la pétrit, la façonna en gâteaux sous ses yeux et fit cuire les gâteaux.

9 Puis, prenant la poêle, elle les servit devant lui. Mais il refusa de manger. Amnon dit alors : "Faites sortir tout le monde d'auprès de moi." Lorsque tous furent sortis d'auprès de lui,

10 Amnon dit à Thamar : "Apporte-moi le plat dans ma chambre, pour que je mange de ta main." Thamar prit les gâteaux qu'elle avait faits et elle les apporta à son frère Amnon dans sa chambre.

11 Comme elle lui présentait à manger, il la saisit et lui dit : "Viens, couche avec moi, ma sœur."

12 Elle dit à son frère : "Non, mon frère, ne me déshonore pas ! car on n'agit pas ainsi en Israël. Ne commets pas cet acte insensé :

13 moi, où irais-je porter ma honte ? et toi, tu serais en Israël comme un impie. Mais plutôt, parles-en au roi, et il ne me refusera pas à toi."

14 Mais il ne voulut pas écouter sa voix et, l'ayant opprimée, il lui fit violence et coucha avec elle.

15 Et soudain Amnon la détesta d'une haine violente, au point que la haine qu'il conçut pour elle dépassa l'amour dont il l'avait aimée. Et Amnon lui dit : "Lève-toi, va-t'en !"

16 Elle lui répondit : "Au mal que tu as fait n'ajoute pas le mal plus grand encore de me chasser." Mais, sans vouloir l'écouter,

17 il appela le jeune homme qui le servait et lui dit : "Chasse donc cette femme dehors, loin de moi, et verrouille la porte derrière elle !"

18 Elle portait une robe longue, car c'était le vêtement que portaient les filles du roi encore vierges. Le serviteur la mit dehors et verrouilla la porte derrière elle.

19 Alors Thamar répandit de la cendre sur sa tête, déchira la robe qu'elle portait et, mettant la main sur la tête, elle s'en alla poussant des cris.

20 Absalom, son frère, lui dit : "Est-ce qu’Amnon, ton frère, a été avec toi ? Pour le moment, ma sœur, tais-toi, car c'est ton frère et ne prends pas à cœur cette affaire." Et Thamar demeura désolée, dans la maison de son frère Absalom.

21 Le roi David, en apprenant ces choses, en fut très irrité.

22 Absalom ne disait plus un mot ni en mal ni en bien à Amnon, car Absalom haïssait Amnon, parce qu'il avait outragé Thamar, sa sœur.

23 Au bout de deux ans, il arriva qu'Absalom avait les tondeurs à Baal-Hasor, près d'Ephraïm, et Absalom invita tous les fils du roi.

24 Absalom alla trouver le roi et lui dit : "Voici que ton serviteur a les tondeurs : que le roi vienne donc avec tous ses fils, chez ton serviteur."

25 Le roi répondit à Absalom : "Non, mon fils, non certes, nous n'irons pas chez toi, nous te serions à charge." Il insista, mais le roi ne voulut pas y aller, et il le bénit.

26 Alors Absalom dit : "Si tu ne viens pas, qu'au moins Amnon, mon frère, vienne avec nous." Le roi lui dit : "Pourquoi irait-il avec toi ?"

27 Absalom insista et le roi envoya avec lui Amnon et tous les fils du roi. Or, Absalom fit un festin comme un festin de roi.

28 Absalom donna cet ordre à ses serviteurs : "Faites attention ! Quand le cœur d'Amnon sera mis en gaieté par le vin et que je vous dirai : Frappez Amnon ! vous le tuerez. Ne craignez point ! c'est moi qui vous l'ordonne. Soyez forts et comportez-vous en hommes vaillants."

29 Les serviteurs d'Absalom firent à Amnon comme Absalom l'avait ordonné. Et aussitôt tous les fils du roi de se lever et de monter chacun sur sa mule pour s'enfuir.

30 Comme ils étaient encore en route, la nouvelle parvint à David en ces termes : Absalom a frappé tous les fils du roi et il n'en est pas resté un seul.

31 Le roi se leva, déchira ses vêtements et se coucha à terre, et tous ses serviteurs se tenaient près de lui, les vêtements déchirés.

32 Mais Jonadab, fils de Semmaa, frère de David, prit la parole et dit : "Que mon seigneur ne pense pas qu'on a tué tous les jeunes gens, fils du roi. Seul Amnon est mort, car c'était chose réglée par la bouche d'Absalom depuis le jour où Amnon déshonora Thamar, sa sœur.

33 Maintenant donc, que le roi, mon seigneur, ne mette pas dans son esprit de dire que tous les fils du roi sont morts, car c'est Amnon seul qui est mort."

34 Or Absalom prit la fuite. Le jeune homme placé en sentinelle leva les yeux et regarda, et voici qu'une troupe nombreuse arrivait par un chemin de traverse, du côté de la montagne.

35 Et Jonadab dit au roi : "Comme avait dit ton serviteur, ainsi est-il arrivé !"

36 A peine achevait-il de parler que les fils du roi arrivèrent : élevant la voix, ils se mirent à pleurer, et le roi aussi et tous ses serviteurs versèrent d'abondantes larmes.

37 Absalom s'enfuit et s'en alla chez Tholomaï, fils d'Ammiud, roi de Gessur. Et David faisait le deuil de son fils tous les jours.

38 Absalom s'étant enfui pour s'en aller à Gessur, y resta trois ans.

39 Le roi David renonça à poursuivre Absalom, car il s'était consolé de la mort d'Amnon.