1 La quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de Yahweh :

2 "Prends un volume et tu y écriras toutes les paroles que je t’ai dites contre Jérusalem, contre Juda et contre toutes les nations, depuis le jour où je t'ai parlé pour la première fois, depuis les jours de Josias, jusqu'à ce jour.

3 Peut-être la maison de Juda entendra-t-elle tout le mal que je pense lui faire, de sorte qu'ils reviendront chacun de sa mauvaise voie et que je pourrai leur pardonner leur iniquité et leur péché."

4 Jérémie appela Baruch, fils de Néri ; et Baruch écrivit dans le volume, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles que Yahweh avait dites à celui-ci.

5 Jérémie donna cet ordre à Baruch : "Je suis empêché et je ne peux pas aller à la maison de Yahweh.

6 Tu iras donc, toi, et tu liras dans le volume que tu as écrit sous ma dictée les paroles de Yahweh aux oreilles du peuple dans la maison de Yahweh au jour du jeûne ; tu les liras aussi aux oreilles de tous les gens de Juda qui seront venus de leurs villes.

7 Peut-être leur supplication atteindra-t-elle Yahweh et ils reviendront chacun de leur voie mauvaise ; car grande est la colère et l'indignation dont Yahweh menace ce peuple."

8 Baruch, fils de Néri, fit tout ce que le prophète Jérémie lui avait ordonné, en lisant dans le livre les paroles de Yahweh dans la maison de Yahweh.

9 La cinquième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, le neuvième mois, fut convoqué pour un jeûne devant Yahweh tout le peuple de Jérusalem et tout le peuple qui vint des villes de Juda à Jérusalem.

10 Alors Baruch lut dans le livre les paroles de Jérémie dans la maison de Yahweh, dans la chambre de Gamarias, fils de Saphan, le secrétaire, dans le parvis supérieur à l'entrée de la Porte Neuve de la maison de Yahweh, aux oreilles de tout le peuple.

11 Michée, fils de Gamarias, fils de Saphan, entendit toutes les paroles de Yahweh contenues dans le livre.

12 Il descendit dans la maison du roi, dans la chambre du secrétaire, où justement tous les chefs siégeaient, Elisama le secrétaire, Dalaïas fils de Séméïas, Elnathan, fils d'Achobor, Gamarias, fils de Saphan, Sédécias, fils de Hananias, et tous les autres chefs.

13 Michée leur rapporta toutes les paroles qu'il avait entendues quand Baruch lisait dans le livre aux oreilles du peuple.

14 Alors tous les chefs envoyèrent à Baruch Judi, fils de Nathanias, fils de Sélémias, fils de Chusi, pour lui dire : "Prends en mains le volume dans lequel tu as lu aux oreilles du peuple et viens." Baruch, fils de Néri, prit le volume en mains et se rendit auprès d'eux.

15 Ils lui dirent : "Assieds-toi et lis cela à nos oreilles." Baruch le lut à leurs oreilles.

16 Lorsqu'ils eurent entendu toutes ces paroles, ils se regardèrent avec effroi les uns les autres et ils dirent : "Il nous faut rapporter toute cette affaire au roi." Et ils interrogèrent Baruch en ces termes :

17 "Indique-nous donc comment tu as écrit toutes ces paroles."

18 Baruch leur dit : "Il me dictait de vive voix toutes ces paroles et je les écrivais dans le livre avec de l'encre."

19 Les chefs dirent à Baruch : "Va, cache-toi ainsi que Jérémie, et que personne ne sache où vous êtes."

20 Alors ils allèrent chez le roi qui était dans la cour, laissant le volume dans la chambre d'Elisama, le secrétaire, et ils rapportèrent toute cette affaire au roi.

21 Le roi envoya Judi pour prendre le volume et celui-ci le prit dans la chambre d'Elisama, le secrétaire, et il le lut au roi et à tous les chefs qui se tenaient devant le roi.

22 Or le roi s'était assis dans la maison d'hiver - au neuvième mois - et le feu du brasier était allumé devant lui.

23 Quand Judi avait lu trois ou quatre colonnes, le roi les coupait avec le couteau du secrétaire et les jetait dans le feu du brasier jusqu'à ce que tout le volume fût consumé dans le feu du brasier.

24 Et le roi et tous ses serviteurs qui entendirent toutes ces paroles ne furent pas effrayés et ne déchirèrent pas leurs vêtements.

25 Et bien qu'Elnathan, Dalaïas et Gamarias eussent insisté auprès du roi pour qu'il ne brûlât pas le volume, il ne les écouta pas.

26 Et le roi ordonna à Jérémiel, prince royal, à Saraïas, fils d'Ezriel, et à Sélémias, fils d'Abdéel, d'arrêter Baruch le secrétaire et Jérémie le prophète ; mais Yahweh les cacha.

27 Alors la parole de Yahweh fut adressée à Jérémie après que le roi eut brûlé le volume avec les paroles que Baruch avait écrites sous la dictée de Jérémie en ces termes :

28 "Va prendre un autre volume et tu y écriras toutes les premières paroles qui étaient dans le premier volume, brûlé par Joakim, roi de Juda.

29 Et sur Joakim, roi de Juda, tu diras : Ainsi parle Yahweh : Tu as brûlé ce volume en disant : Pourquoi y as-tu écrit que le roi de Babylone viendra certainement, qu'il dévastera le pays et en fera disparaître les hommes et les bêtes ?

30 C'est pourquoi ainsi parle Yahweh sur Joakim, roi de Juda : Il n'aura pas d'héritier assis sur le trône de David et son cadavre sera jeté dehors, expose à la chaleur du jour et au froid de la nuit.

31 Je punirai en lui, en sa race et en ses serviteurs leur iniquité et je ferai venir sur eux, sur les habitants de Jérusalem et sur tous les gens de Juda tout le mal que je leur avais annoncé sans qu'ils m'aient écouté."

32 Et Jérémie prit un autre volume et le donna à Baruch, fils de Néri, le secrétaire ; celui-ci y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles du livre que Joakim, roi de Juda, avait brûlé au feu. A celles-ci beaucoup de paroles semblables furent ajoutées.