1 Sophar de Naama prit la parole et dit :
2 Ce discoureur n'aura-t-il pas réponse ? - Ce loquace aura-t-il raison ?
3 Tes verbiages feront-ils taire les gens, - te moqueras-tu sans que nul ne blâme ?
4 Or, tu dis : "Pure est ma doctrine, - et je suis net à tes yeux."
5 Mais qui donnera qu'Eloah parle, - qu'il ouvre ses lèvres pour toi
6 Et qu'il te révèle les secrets de la sagesse, - car ils sont subtils pour la raison ! - Alors tu saurais qu'Eloah te demande raison de ta faute !
7 Pénètres-tu l'intime d'Eloah ? - Atteins-tu la perfection de Schaddaï ?
8 Plus haute que les cieux : que feras-tu, - plus profonde que le schéol : que connaîtras-tu ?
9 Plus longue que la Terre : c'est sa dimension, - et plus large que la Mer !
10 Passe-t-il ? tient-il caché ? - fait-il connaître ? qui l'en empêchera ?
11 Car il connaît lui les hommes pervers, - il voit l'iniquité, et il la pénètre.
12 Ainsi l'insensé vient au bon sens - comme l'ânon devient parfait onagre.
13 Mais toi, si ton cœur est fidèle, - et si tu étends vers lui tes mains,
14 Si tu éloignes le mal qui est en ta main, - et si en tes tentes tu ne laisses pas demeurer l'injustice,
15 Tu lèveras alors ton visage sans souillure, - tu seras ferme et ne craindras pas.
16 Alors tu oublieras tes maux, - comme souvenance d'eaux écoulées !
17 Midis sans déclin seront tes jours, - et l'obscurité sera comme l'aurore.
18 Tu seras alors en sécurité, puisqu'il y aura espoir, - et tu seras protégé et tu te coucheras en sécurité.
19 Tu te reposeras et personne ne te dérangera, - et beaucoup caresseront ton visage !
20 Mais les yeux des méchants s'éteignent, - et tout refuge leur manque : - leur espoir, c'est de rendre l'âme.