1 Puis je regardai, et voici, l'Agneau se tenoit sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante quatre mille qui avoyent le nom de son Pere écrit en leurs fronts.
2 Et j'oüis une voix du ciel comme le bruit de plusieurs eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre: et oüis une voix de joüeurs de harpes joüans de leurs harpes:
3 Qui chantoyent comme une chanson nouvelle devant le trône, et devant les quatre animaux et les Anciens: et nul ne pouvoit apprendre la chanson, sinon les cent quarante quatre mille, lesquels ont esté achetez d'entre ceux de la terre.
4 Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point soüillez avec les femmes: car ils sont vierges. Ceux-ci sont ceux qui suivent l'Agneau quelque part qu'il aille. Ceux-ci sont ceux qui ont esté achetez d'entre les hommes pour estre premices à Dieu et à l'Agneau.
5 Et en leur bouche il n'a esté trouvé aucune fraude: car ils sont sans tache devant le trône de Dieu.
6 Puis je vis un autre Ange, voler par le milieu du ciel, ayant l'Evangile eternel, afin qu'il evangelizast à ceux qui habitent sur la terre, et à toute nation, et tribu, et langue, et peuple.
7 Disant à haute voix, Craignez Dieu, et lui donnez gloire: car l'heure de son jugement est venuë: et adorez celui qui a fait le ciel et la terre, la mer, et les fontaines d'eaux.
8 Et un autre Ange le suivit, disant, Elle est cheute, elle est cheute Babylone, cette grande cité, parce quelle a abbreuvé toutes les nations du vin de l'ire de sa paillardise.
9 Et un troisiéme Ange suivit ceux-là, disant à haute voix, Si quelqu'un adore la beste et son image, et prend la marque en son front, ou en son main,
10 Celui-là aussi boira du vin de l'ire de Dieu, voire du vin pur versé en la coupe de son ire: et sera tourmenté de feu et de souphre devant les saints Anges, et devant l'Agneau.
11 Et la fumée de leur tourment montera aux siecles des siecles: et n'auront point de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la beste et son image, et quiconque prend la marque de son nom.
12 Ici est la patience des Saints: ici sont ceux qui gardent les commandemens de Dieu, et la foi de Jesus.
13 Alors j'oüis une voix du ciel me disant, Escris, Bien-heureux sont les morts qui doresnavant meurent au Seigneur: Oüi pour certain, dit l'Esprit: car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent.
14 Et je regardai, et voici une nuée blanche, et sur la nuée quelqu'un estant assis semblable à un homme, ayant sur sa teste une couronne d'or, et en sa main une faucille trenchante.
15 Et un autre Ange sortit du temple, criant à haute voix à celui qui estoit assis sur la nuée, Jette ta faucille, et moissonne, car l'heure de moissonner t'est venuë: dautant que la moisson de la terre est meure.
16 Alors celui qui estoit assis sur la nuée, jetta sa faucille sur la terre, et la terre fut moissonnée.
17 Et un autre Ange sortit du temple qui est au ciel, ayant lui aussi une faucille trenchante.
18 Et un autre Ange sortit de l'autel, ayant puissance sur le feu, et cria jettant un grand cri à celui qui avoit la faucille trenchante, disant, Jette ta faucille trenchante, et vendange les grappes de la vigne de la terre: car ses raisins sont meurs.
19 Et l'Ange jetta sa faucille trenchante en la terre, et vendangea la vigne de la terre, et jetta la vendange en la grande cuve de l'ire de Dieu.
20 Et la cuve fut foulée hors de la Cité: et de la cuve il sortit du sang jusques aux freins des chevaux par mille six cens stades.