J贸 24

1 Pourquoi les temps des repr茅sailles ne sont-ils pas r茅gl茅s par le Tout-Puissant, et ses fid猫les ne voient-ils pas se lever ses jours de justice?

2 Il en est qui reculent les bornes, qui ravissent des troupeaux et les conduisent au p芒turage.

3 Ils emm猫nent l'芒ne des orphelins et saisissent comme gage le b艙uf de la veuve.

4 Ils forcent les indigents 脿 se d茅tourner du chemin; les faibles dans le pays sont tous oblig茅s de se cacher.

5 Voyez, tels des 芒nes sauvages dans le d茅sert, ces malheureux se mettent en campagne pour leur besogne, recherchant quelque nourriture: la lande leur fournit du pain pour leurs enfants.

6 Dans les champs, ils recueillent leurs provisions; ils ramassent quelques herbes dans la vigne du m茅chant.

7 Ils passent la nuit tout nus, faute de v锚tements; ils n'ont pas de couverture pour se garer du froid.

8 Ils sont tremp茅s par les averses des montagnes; manquant d'abri, ils s'accrochent au rocher.

9 On enl猫ve l'orphelin du sein de sa m猫re, et on pressure le pauvre.

10 On les r茅duit 脿 circuler nus, sans v锚tements 脿 transporter des gerbes tout en souffrant la faim,

11 脿 extraire l'huile dans l'enclos de leurs exploiteurs, 脿 fouler les pressoirs tout en 茅tant alt茅r茅s de soif.

12 De l'enceinte des villes la population fait entendre un concert de plaintes, l'芒me des victimes crie vengeance, et Dieu n'a pas de fl茅trissure pour ces crimes!

13 Ces bandits d茅testent la lumi猫re, n'en connaissent pas les voies et n'en suivent pas les sentiers.

14 A l'approche du jour, le meurtrier se l猫ve, assassine le pauvre et l'indigent; la nuit, il se comporte en voleur.

15 Les yeux de l'adult猫re guettent le cr茅puscule du soir: "Nul ne me verra", dit-il, et il se couvre le visage d'un voile.

16 A la faveur de l'obscurit茅, il entre par effraction dans les maisons; le jour, il se tient claquemur茅: il ne sait ce que c'est que la lumi猫re.

17 Pour tous ces gens, la nuit noire est un clair matin, tant ils sont familiaris茅s avec l'horreur des t茅n猫bres.

18 Parfois ils sont une 茅pave l茅g猫re flottant sur l'eau, leur sort est maudit sur terre; ils cessent de prendre le chemin des vignes.

19 Le sol alt茅r茅, la chaleur engloutissent les eaux de neige; de m锚me le Cheol ceux qui ont pr茅variqu茅.

20 Ils sont vite oubli茅s du sein qui les porta, la vermine se repa卯t' d'eux avec d茅lices; plus jamais il n'est fait mention d'eux: l'iniquit茅 est bris茅e comme un arbre.

21 Ils exploitaient la femme st茅rile, qui n'a pas d'enfants, et ne faisaient pas de bien 脿 la veuve.

22 Mais trop souvent il fait durer les tyrans par sa force: ils se redressent, alors qu'ils n'attendaient plus rien de la vie.

23 Il leur donne de quoi vivre en s茅curit茅 et avec une enti猫re confiance; ses yeux sont ouverts sur leurs voies.

24 Elev茅s de la sorte, en peu de temps ils disparaissent; ils s'茅vanouissent, ravis par la mort, comme tout le monde, et se fl茅trissent comme la t锚te d'un 茅pi.

25 N'en est-il pas ainsi? Qui osera me d茅mentir et r茅duire 脿 n茅ant mes paroles?