Salmos 45

1 Au chef des chantres. Sur les Chochanim. Par les fils de CorĂ©. MaskĂźl. Chant d’amour.

2 Mon cƓur agite un beau dessein; je veux consacrer mon poùme au roi! Ma langue est le burin d’un scribe expert.

3 Tu es beau entre tous les fils de l’homme, la grĂące est rĂ©pandue sur tes lĂšvres; aussi Dieu t’a-t-il bĂ©ni pour toujours.

4 Ceins ton glaive sur ton flanc, ĂŽ hĂ©ros, c’est ta parure et ton honneur;

5 oui, ton honneur! Bon courage et en selle, pour dĂ©fendre la vĂ©ritĂ©, la modestie, la justice! Que ta droite t’enseigne de beaux exploits!

6 Tes flĂšches sont aiguĂ«s, des peuples succombent sous tes coups elles percent le cƓur des ennemis du roi.

7 Ton trÎne, [fondé par] Dieu, durera à jamais; le sceptre de ta royauté est un sceptre de droiture.

8 Tu aimes la justice, tu hais l’iniquitĂ©; voilĂ  pourquoi Dieu ton Dieu t’a consacrĂ© par une huile d’allĂ©gresse, de prĂ©fĂ©rence Ă  tes compagnons.

9 Myrrhe, aloĂšs et casse parfument tes vĂȘtements; du fond des palais d’ivoire les concerts te ravissent.

10 Des filles de rois figurent parmi tes favorites; la reine se tient Ă  ta droite, parĂ©e de l’or d’Ophir.

11 Ecoute ma fille, ouvre les yeux, tends l’oreille: oublie ton peuple et la maison de ton pùre!

12 Que le roi s’éprenne de ta beautĂ©, car il est ton maĂźtre incline-toi devant lui.

13 La fille de Tyr
 Chargés de présents, les gens les plus opulents recherchent ta bienveillance.

14 Toute resplendissante est la fille du roi dans son intĂ©rieur, sa robe est faite d’un tissu d’or.

15 Couverte de broderies, elle est introduite auprĂšs du roi, suivie d’un cortĂšge de jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenĂ©es pour toi;

16 amenĂ©es avec des cris de joie et d’allĂ©gresse, elles pĂ©nĂštrent dans le palais du roi.

17 Que la place de tes pÚres soit occupée par tes fils! Puisses-tu les établir comme princes sur tout le pays!

18 Je ferai en sorte que ton nom vive de siĂšcle en siĂšcle; aussi les nations te rendront-elles hommage Ă  tout jamais!