Salmos 68

1 Au chef des chantres. De David. Psaume. Cantique.

2 Que Dieu se lùve! Que ses ennemis se dispersent, que ceux qui le haïssent s’enfuient crevant sa face!

3 Comme s’évanouit, se dissipe la fumĂ©e, comme la cire se fond au feu, ainsi pĂ©rissent les mĂ©chants en prĂ©sence de Dieu!

4 Mais que les justes se rĂ©jouissent, jubilent devant Dieu, et s’abandonnent Ă  des transports de joie!

5 Entonnez des chants à Dieu, célébrez son nom, exaltez Celui qui chevauche dans les hauteurs célestes, Eternel est son nom! et faites éclater votre allégresse devant lui.

6 Dans sa sainte résidence, Dieu est le pÚre des orphelins, le défenseur des veuves.

7 Dieu donne un foyer Ă  ceux qui vivent solitaires; il rend la libertĂ© avec le bien-ĂȘtre aux prisonniers, mais les rebelles restent confinĂ©s dans des rĂ©gions arides.

8 O Dieu, quand tu sortis Ă  la tĂȘte de ton peuple, quand tu t’avanças dans les solitudes lugubres, SĂ©lah!

9 la terre trembla, les cieux aussi se fondirent Ă  la vue de Dieu, ce SinaĂŻ lui-mĂȘme, Ă  la vue du Dieu d’IsraĂ«l.

10 Tu fis ruisseler, ĂŽ Dieu, une pluie bienfaisante; ainsi toi-mĂȘme tu restauras ton hĂ©ritage, si Ă©puisĂ©.

11 Tes lĂ©gions s’y Ă©tablirent, [dans ce domaine] que, dans ta bontĂ©, ĂŽ Dieu, tu avais prĂ©parĂ© pour ces malheureux.

12 Le Seigneur fit entendre sa parole, des messages de bonheur en grande quantité:

13 "Les rois des armées se sont enfuis, enfuis! Et celle qui garde la maison répartit le butin.

14 Resterez-vous immobiles entre les parcs de troupeaux, ĂŽ vous, ailes de la colombe, plaquĂ©es d’argent, dont les pennes ont la couleur Ă©clatante de l’or fin?

15 Quand le Tout-Puissant dispersa les rois, le Çalmon Ă©tait couvert de neige."

16 Montagnes de Dieu, montagnes de Basan, montagnes aux croupes élevées, montagnes de Basan!

17 Pourquoi, montagnes aux croupes Ă©levĂ©es, pourquoi jalousez-vous la montagne que Dieu a dĂ©sirĂ©e pour sa rĂ©sidence? Oui, il y demeurera durant toute l’éternitĂ©.

18 Les chars de Dieu se comptent par myriades et milliers répétés; avec eux le Seigneur se rend sur le Sinaï, dans le Sanctuaire.

19 Tu es remontĂ© dans les hauteurs, aprĂšs avoir fait des prises; tu as reçu des dons parmi les hommes; mĂȘme des rebelles [sont contraints] de demeurer prĂšs de l’Eternel, prĂšs de Dieu.

20 Loué soit le Seigneur! Jour par jour il nous accable [de ses bienfaits], lui, le Dieu de notre salut. Sélah!

21 Le Tout-Puissant est pour nous un Dieu sauveur, grĂące Ă  Dieu, notre Seigneur, on Ă©chappe Ă  la mort.

22 Mais Dieu fracasse la tĂȘte de ses ennemis, le crĂąne chevelu de quiconque suit une voie criminelle.

23 Le Seigneur a dit: "De Basan, je ramĂšnerai [mon peuple], je le ramĂšnerai des profondeurs de la mer,

24 pour que ton pied baigne dans le sang, et que la langue de tes chiens ait sa part [dans les dépouilles] des ennemis."

25 On a vu ta marche triomphale, ĂŽ Dieu, la marche de mon Dieu, de mon Roi, en son Sanctuaire.

26 En tĂȘte sont les chanteurs, puis viennent les joueurs d’instruments, au milieu de jeunes filles battant du tambourin.

27 "Dans vos groupes, BĂ©nissez Dieu! BĂ©nissez le Seigneur, [vous tous, issus] de la source d’IsraĂ«l!

28 Là c’est Benjamin, le plus jeune, qui dirige [la procession], les princes de Juda s’avancent avec leurs frondeurs, puis les princes de Zabulon, les princes de Nephtali."

29 L’Eternel a dĂ©crĂ©tĂ© ta victoire, c’est un triomphe, ĂŽ Dieu, que tu as prĂ©parĂ© pour nous.

30 De ton sanctuaire, [tu veilles] sur Jérusalem; à toi les Rois apportent des présents.

31 Gourmande la bĂȘte tapie dans les joncs, la troupe des puissants taureaux mĂȘlĂ©s aux bouvillons des nations, qui viennent s’humilier, munies de lingots d’argent. [Dieu] disperse les peuples qui aiment les batailles.

32 De grands personnages arrivent de l’Egypte; l’Ethiopie tend avidement ses mains vers Dieu.

33 O Royaumes de la terre, entonnez des chants à Dieu! Célébrez le Seigneur, Sélah!

34 [CĂ©lĂ©brez] Celui qui chevauche les cieux antiques; voici qu’il fait retentir sa voix, une voix formidable.

35 Proclamez la puissance de Dieu; sa majestĂ© s’étend sur IsraĂ«l, et sa force Ă©clate dans les nuĂ©es.

36 Tu apparais redoutable, ĂŽ Dieu, du fond de ton sanctuaire; le Dieu d’IsraĂ«l octroie force et vigueur au peuple. Que Dieu soit bĂ©ni!