J贸 12

1 Alors Job prit la parole et dit:

2 Vraiement vous 锚tes aussi sages que tout un peuple, et avec vous mourra la sagesse!

3 Moi aussi, j`ai de l`intelligence comme vous, je ne vous le c猫de en rien, et qui ne sait les choses que vous dites?

4 Je suis la ris茅e de mes amis, moi qui invoquais Dieu et 脿 qui Dieu r茅pondait; leur ris茅e, moi le juste, l`innocent!...

5 Honte au malheur! C`est la devise des heureux; le m茅prix attend celui dont le pied chancelle.

6 La paix cependant r猫gne sous la tente des brigands, la s茅curit茅 pour ceux qui provoquent Dieu, et qui n`ont d`autres dieu que leur bras.

7 Mais, de gr芒ce, interroge les b锚tes, et elles t`instruiront, les oiseaux du ciel, et ils te l`apprendront;

8 ou bien parle 脿 la terre, et elle t`enseignera; les poissons m锚me de la mer te le raconteront.

9 Qui ne sait, parmi tous ces 锚tres, que la main de Yahweh a fait ces choses,

10 qu`il tient dans sa main l`芒me de tout ce qui vit, et le souffle de tous les humains?

11 L`oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, comme le palais savoure les aliments?

12 Aux cheveux blancs appartient la sagesse, la prudence est le fruit des longs jours.

13 En Dieu r茅sident la sagesse et la puissance, 脿 lui le conseil et l`intelligence.

14 Voici qu`il renverse et l`on ne reb芒tit pas; il ferme la porte sur l`homme, et on le lui ouvre pas.

15 Voici qu`il arr锚te les eaux, elles tarissent; il les l芒che, elles bouleversent la terre.

16 A lui la force et la prudence, 脿 lui celui qui est 茅gar茅 et celui qui 茅gare.

17 Il emm猫ne captifs les conseillers des peuples, et il 么te le sens aux juges.

18 Il d茅lie la ceinture des rois, et ceint leurs reins d`une corde.

19 Il tra卯ne les pr锚tres en captivit茅, et renverse les puissants.

20 Il 么te la parole aux hommes les plus habiles, et il enl猫ve le jugement aux vieillards.

21 Il verse le m茅pris sur les nobles, et il rel芒che la ceinture des forts.

22 Il met 脿 d茅couvert les choses cach茅es dans les t茅n猫bres, et produit 脿 la lumi猫re l`ombre de la mort.

23 Il fait cro卯tre les nations, et il les an茅antit; il les 茅tend et il les resserre.

24 Il 么te l`intelligence aux chefs des peuples de la terre, et les 茅gare dans des d茅serts sans chemin;

25 ils t芒tonnent dans les t茅n猫bres, loin de la lumi猫re; il les fait errer comme un homme ivre.