J贸 13

1 Voil脿 que mon oeil a vu tout cela, mon oreille l`a entendu et compris.

2 Ce que vous savez, moi aussi je le sais, je ne vous suis en rien inf茅rieur.

3 Mais je veux parler au Tout-Puissant, je veux plaider ma cause avec Dieu.

4 Car vous n`锚tes que des charlatans, vous 锚tes tous des m茅decins inutiles.

5 Que ne gardiez-vous le silence! Il vous e没t tenu lieu de sagesse.

6 脡coutez, je vous prie, ma d茅fense, soyez attentifs au plaidoyer de mes l猫vres.

7 Parlerez-vous mensonge en faveur de Dieu, pour lui, parlerez-vous tromperie?

8 Ferez-vous pour Dieu acception de personnes, vous constituerez-vous avocats?

9 Vous en saura-t-il gr茅, s`il sonde vos coeurs? Le tromperez-vous comme on trompe un homme?

10 Certainement il vous condamnera, si vous faites en secret acception de personnes.

11 Oui, sa majest茅 vous 茅pouvantera, ses terreurs tomberont sur vous.

12 Vos arguments sont des raisons de poussi猫re, vos forteresses sont des forteresses d`argile.

13 Taisez-vous, laissez-moi, je veux parler; il m`en arrivera ce qu`il pourra.

14 Je veux prendre ma chair entre les dents, je veux mettre mon 芒me dans ma main.

15 Quand il me tuerait, que je n`aurais rien 脿 esp茅rer, je d茅fendrai devant lui ma conduite.

16 Mais il sera mon salut, car l`impie ne saurait para卯tre en sa pr茅sence.

17 脡coutez donc mes paroles, pr锚tez l`oreille 脿 mon discours.

18 Voici que j`ai pr茅par茅 ma cause, je sais que je serai justifi茅.

19 Est-il quelqu`un qui veuille plaider contre moi? A l`instant m锚me je veux me taire et mourir.

20 Seulement 茅pargne-moi deux choses, 么 Dieu, et je ne me cacherai pas devant ta face:

21 茅loigne ta main de dessus moi, et que tes terreurs ne m`茅pouvantent plus.

22 Apr猫s cela, appelle, et je r茅pondrai; ou bien je parlerai d`abord, et tu me r茅pondras.

23 Quel est le nombre de mes iniquit茅s et de mes p茅ch茅s? Fais-moi conna卯tre mes transgressions et mes offenses.

24 Pourquoi cacher ainsi ton visage, et me regarder comme ton ennemi!

25 Veux-tu donc effrayer une feuille agit茅e par le vent, poursuivre une paille dess茅ch茅e,

26 pour que tu 茅crives contre moi des choses am猫res, pour que tu m`imputes les fautes de ma jeunesse,

27 pour que tu mettes mes pieds dans les ceps, que tu observes toutes mes d茅marches, que tu traces une limite 脿 la plante de mes pieds,

28 alors que mon corps se consume comme un bois vermoulu, comme un v锚tement que d茅vore la teigne.