J贸 22

1 Alors Eliphaz prit la parole et dit:

2 L`homme peut-il 锚tre utile 脿 Dieu?

3 Le sage n`est utile qu`脿 lui-m锚me. Qu`importe au Tout-Puissant que tu sois juste? Si tu es int猫gre dans tes voies, qu`y gagne-t-il?

4 Esc-ce 脿 cause de ta pi茅t茅 qu`il te ch芒tie, qu`il entre en jugement avec toi?

5 Ta malice n`est-elle pas immense, tes iniquit茅s sans mesure?

6 Tu prenais sans motif des gages 脿 tes fr猫res, tu enlevais les v锚tements 脿 ceux qui 茅taient nus.

7 Tu ne donnais point d`eau 脿 l`homme 茅puis茅, 脿 l`affam茅 tu refusais le pain.

8 La terre 茅tait au bras le plus fort, et le prot茅g茅 y 茅tablissait sa demeure.

9 Tu renvoyais les veuves les mains vides, et les bras des orphelins 茅taient bris茅s.

10 Voil脿 pourquoi tu es entour茅 de pi猫ges, et troubl茅 par des terreurs soudaines,

11 au sein des t茅n猫bres, sans voir, et submerg茅 par le d茅luge des eaux.

12 Dieu n`est-il pas dans les hauteurs du ciel? Vois le front des 茅toiles: comme il est 茅l茅v茅!

13 Et tu disais: " Qu`en sait Dieu? Pourra-t-il juger 脿 travers les nues profondes?

14 Les nues lui forment un voile, et il ne voit pas, il se prom猫ne sur le cercle du ciel. "

15 Gardes-tu donc les voies anciennes, o霉 march猫rent les hommes d`iniquit茅,

16 qui furent emport茅s avant le temps, dont les fondements ont 茅t茅 arrach茅s par les eaux.

17 Eux qui disaient 脿 Dieu: " Retire-toi de nous! Que pourrait nous faire le Tout-Puissant? "

18 C`茅tait lui pourtant qui avait rempli leurs maisons de richesses. -Loin de moi le conseil des m茅chants! -

19 Les justes voient leur chute et s`en r茅jouissent, les innocents se moquent d`eux:

20 " Voil脿 nos ennemis an茅antis! Le feu a d茅vor茅 leurs richesses! "

21 R茅concilie-toi donc avec Dieu et apaise-toi; ainsi le bonheur te sera rendu.

22 Re莽ois de sa bouche l`enseignement, et mets ses paroles dans ton coeur.

23 Tu te rel猫veras, si tu reviens au Tout-Puissant, si tu 茅loignes l`iniquit茅 de ta tente.

24 Jette les lingots d`or dans la poussi猫re, et l`or d`Ophir parmi les cailloux de torrent.

25 Et le Tout-Puissant sera ton or, il sera pour toi un monceau d`argent.

26 Alors tu mettras tes d茅lices dans le Tout-Puissant, et tu l猫veras vers lui ta face.

27 Tu le prieras, et il t`茅coutera, et tu t`acquitteras de tes voeux.

28 Si tu formes un dessein, il te r茅ussira, sur tes sentiers brillera la lumi猫re.

29 A des fronts abattus tu crieras: " En haut! " et Dieu secourra celui dont les yeux sont abaiss茅s.

30 Il d茅livrera m锚me le coupable, sav茅 par la puret茅 de tes mains.