Salmos 109

1 Au maĂźtre de chant. Psaume de David. Dieu de ma louange, ne garde pas le silence !

2 Car la bouche du méchant, la bouche du perfide s`ouvre contre moi. Ils parlent contre moi avec une langue de mensonge,

3 ils m`assiĂšgent de paroles haineuses, et ils me font la guerre sans motif.

4 En retour de mon affection, ils me combattent, et moi, je ne fais que prier.

5 Ils me rendent le mal pour le bien, et la haine pour l`amour.

6 Mets-le au pouvoir d`un méchant, et que l`accusateur se tienne à sa droite !

7 Quand on le jugera, qu`il sorte coupable, et que sa priÚre soit réputée péché !

8 Que ses jours soient abrégés, et qu`un autre prenne sa charge !

9 Que ses enfants deviennent orphelins, que son Ă©pouse soit veuve !

10 Que ses enfants soient vagabonds et mendiants, cherchant leur pain loin de leurs maisons en ruines !

11 Que le créancier s`empare de tout ce qui est à lui, et que les étrangers pillent ce qu`il a gagné par son travail !

12 Qu`il n`ait personne qui lui garde son affection, que nul n`ait pitié de ses orphelins !

13 Que ses descendants soient voués à la ruine, et que leur nom soit effacé à la seconde génération !

14 Que l`iniquité de ses pÚres reste en souvenir devant Yahweh, et que la faute de leur mÚre ne soit point effacée !

15 Qu`elles soient toujours devant Yahweh, et qu`il retranche de la terre leur mémoire !

16 Parce qu`il ne s`est pas souvenu d`exercer la misĂ©ricorde, parce qu`il a persĂ©cutĂ© le malheureux et l`indigent, et l`homme au cƓur brisĂ© pour le faire mourir.

17 Il aimait la malédiction : elle tombe sur lui ; il dédaignait la bénédiction : elle s`éloigne de lui.

18 Il s`est revĂȘtu de la malĂ©diction comme d`un vĂȘtement ; comme l`eau elle entre au-dedans de lui, et comme l`huile elle pĂ©nĂštre dans ses os.

19 Qu`elle soit pour lui le vĂȘtement qui l`enveloppe, la ceinture qui ne cesse de l`entourer !

20 Tel soit, de la part de Yahweh le salaire de mes adversaires, et de ceux qui parlent méchamment contre

21 Et toi, Seigneur Yahweh, prends ma défense à cause de ton nom ; dans ta grande bonté, délivre-moi.

22 Car je suis malheureux et indigent, et mon cƓur est blessĂ© au-dedans de moi.

23 Je m`en vais comme l`ombre à son déclin, je suis emporté comme la sauterelle.

24 A force de jeûne mes genoux chancellent, et mon corps est épuisé de maigreur.

25 Je suis pour eux un objet d`opprobre ; ils me regardent et branlent de la tĂȘte.

26 Secours-moi, Yahweh, mon Dieu ! Sauve-moi dans ta bonté !

27 Qu`ils sachent que c`est ta main, que c`est toi, Yahweh, qui l`a fait !

28 Eux, ils maudissent ; mais toi, tu béniras ; ils se lÚvent, mais ils seront confondus, et ton serviteur sera dans la joie.

29 Mes adversaires seront revĂȘtus d`ignominie, ils seront enveloppĂ©s de leur honte comme d`un manteau.

30 Mes lÚvres loueront hautement Yahweh ; je le célébrerai au milieu de la multitude ;

31 car il se tient Ă  la droite du pauvre, pour le sauver de ceux qui le condamnent.