J贸 17

1 Mon souffle va s'茅puiser, mes jours vont 锚tre abr茅g茅s, et il ne me reste plus que le tombeau.

2 Je n'ai point p茅ch茅, et cependant mon oeil ne contemple qu'amertumes.

3 D茅livrez-moi, Seigneur, et placez-moi aupr猫s de Vous, et que la main de qui que ce soit s'arme contre moi.

4 Vous avez 茅loign茅 leur coeur de l'intelligence; c'est pourquoi ils ne seront point exalt茅s.

5 Il promet du butin 脿 ses compagnons; mais les yeux de ses fils tomberont en d茅faillance.

6 Il m'a rendu comme la fable du peuple, et je suis 脿 leurs yeux un exemple.

7 L'indignation m'obscurcit les yeux, et mes membres sont comme r茅duits 脿 rien.

8 Les justes seront dans la stupeur 脿 ce sujet, et l'innocent s'茅l猫vera contre l'hypocrite.

9 Et le juste demeurera dans sa voie, et celui qui a les mains pures en deviendra plus fort.

10 Vous tous, retournez-vous donc et venez, et je ne trouverai pas un sage parmi vous.

11 Mes jours se sont 茅coul茅s, mes pens茅es ont 茅t茅 renvers茅es, et ne servent qu'脿 me torturer le coeur.

12 Ils ont chang茅 la nuit en jour, et apr猫s les t茅n猫bres j'esp猫re encore voir la lumi猫re.

13 Quand m锚me j'attendrais, le s茅jour des morts est ma maison, et je me suis pr茅par茅 mon lit dans les t茅n猫bres.

14 J'ai dit 脿 la pourriture : Tu es mon p猫re; et aux vers : Vous 锚tes ma m猫re et ma soeur.

15 O霉 est donc maintenant mon attente? Et ma patience, qui la consid猫re?

16 Tout ce que j'ai descendra dans le plus profond du tombeau. Croyez-vous qu'au moins l脿 je puisse avoir du repos?