J贸 29

1 Job, reprenant son discours sentencieux, parla encore en ces termes:

2 Qui me donnera d'锚tre comme au temps d'autrefois, comme aux jours o霉 Dieu me gardait?

3 Lorsque Sa lampe luisait sur ma t锚te, et qu'脿 Sa lumi猫re je marchais dans les t茅n猫bres;

4 comme j'茅tais aux jours de ma jeunesse, lorsque Dieu habitait en secret dans ma tente;

5 lorsque le Tout-Puissant 茅tait avec moi, et mes enfants autour de moi;

6 lorsque je lavais mes pieds dans le lait caill茅, et que la pierre r茅pandait pour moi des ruisseaux d'huile;

7 lorsque je m'avan莽ais vers la porte de la ville, et que l'on me pr茅parait un si猫ge dans la place publique?

8 Les jeunes gens me voyaient et se cachaient; et les vieillards, se levant, demeuraient debout.

9 Les princes cessaient de parler, et ils mettaient le doigt sur leur bouche.

10 Les chefs retenaient leur voix, et leur langue demeurait attach茅e 脿 leur palais.

11 L'oreille qui m'茅coutait me proclamait bienheureux, et l'oeil qui me voyait me rendait t茅moignage,

12 parce que j'avais d茅livr茅 le pauvre qui criait, et l'orphelin priv茅 de secours.

13 La b茅n茅diction de celui qui allait p茅rir venait sur moi, et je consolais le coeur de la veuve.

14 Je me suis rev锚tu de la justice, et l'茅quit茅 me servi comme d'un manteau et d'un diad猫me.

15 J'ai 茅t茅 l'oeil de l'aveugle, et le pied du boiteux.

16 J'茅tais le p猫re des pauvres, et j'examinais avec un soin extr锚me l'affaire que je ne connaissais pas.

17 Je brisais les m芒choires de l'injuste, et je lui arrachais sa proie d'entre les dents.

18 Je disais: Je mourrai dans mon nid, et je multiplierai mes jours comme le palmier.

19 Ma racine s'茅tend le long des eaux, et la ros茅e se reposera sur mes branches.

20 Ma gloire se renouvellera sans cesse, et mon arc se fortifiera dans ma main.

21 Ceux qui m'茅coutaient attendaient mon avis, et ils se taisaient, attentifs 脿 mon sentiment.

22 Ils n'osaient rien ajouter 脿 mes paroles, et elles tombaient sur eux comme la ros茅e.

23 Ils me d茅siraient comme la pluie, et leur bouche s'ouvrait comme aux ond茅es de l'arri猫re-saison.

24 Si parfois je leur souriais, ils ne pouvaient le croire, et la lumi猫re de mon visage ne tombait pas 脿 terre.

25 Quand je voulais aller parmi eux, je prenais la premi猫re place; et lorsque j'茅tais assis comme un roi au milieu de ses gardes, je ne laissais pas d'锚tre le consolateur des afflig茅s.