J贸 7

1 La vie de l'homme sur la terre est celle du soldat, et ses jours sont comme les jours d'un mercenaire.

2 Comme un esclave soupire apr猫s l'ombre, et comme un mercenaire attend la fin de son travail,

3 Ainsi je n'ai eu que des mois vides, et je ne compte que des nuits douloureuses.

4 Si je m'endors, je dis : Quand me l猫verai-je? et j'attends de nouveau le soir, et je suis rempli de douleurs jusqu'脿 la nuit.

5 Ma chair est couverte de pourriture et d'une sale poussi猫re; ma peau est toute s猫che et retir茅e.

6 Mes jours ont pass茅 plus vite que la toile n'est coup茅e par le tisserand, et ils se sont consum茅s sans aucune esp茅rance.

7 Souvenez-vous que ma vie n'est qu'un souffle, et que mes yeux ne verront plus le bonheur.

8 Le regard de l'homme ne m'apercevra plus. Vos yeux sont sur moi, et je ne pourrai subsister.

9 Comme une nu茅e se dissipe et passe, ains celui qui descend au s茅jour des morts ne remontera plus.

10 Il ne reviendra plus dans sa maison, et le lieu o霉 il 茅tait ne le reconna卯tra plus.

11 C'est pourquoi je ne retiendrai pas ma langue; je parlerai dans l'affliction de mon esprit, je m'entretiendrai dans l'amertume de mon 芒me.

12 Suis-je une mer, ou un monstre marin, pour que Vous m'ayez renferm茅 dans une prison?

13 Si je dis : Mon lit me consolera, et en m'entretenant avec moi-m锚me je me reposerai sur ma couche,

14 Vous me tourmentez par des songes, et Vous me troublez par d'horribles visions.

15 C'est pourquoi mon 芒me pr茅f猫re une mort violente, et mes os appellent le tr茅pas.

16 J'ai perdu tout espoir; la vie m'茅chappe 脿 jamais. Epargnez-moi, car mes jours ne sont que n茅ant.

17 Qu'est-ce que l'homme pour que Vous en fassiez tant de cas? Et comment daignez-Vous appliquer sur lui Votre coeur?

18 Vous le visitez le matin, et aussit么t Vous l'茅prouvez.

19 Jusques 脿 quand ne m'茅pargnerez-Vous pas, et ne me laisserez-Vous pas m锚me avaler ma salive?

20 J'ai p茅ch茅, que Vous ferai-je, 么 gardien des hommes? Pourquoi m'avez-Vous mis en butte 脿 Vos coups, et m'avez-Vous rendu insupportable 脿 moi-m锚me?

21 Pourquoi n'enlevez-Vous pas mon p茅ch茅, et ne me pardonnez-Vous pas mon iniquit茅? Je vais bient么t dormir dans la poussi猫re, et quand Vous me chercherez le matin, je ne serai plus.