1 Le Seigneur me fit voir JĂ©sus, le grand prĂȘtre, debout devant l'Ange du Seigneur; et Satan se tenait Ă sa droite pour s'opposer Ă lui.
2 Et le Seigneur dit à Satan: Que le Seigneur te réprime, Satan! que le Seigneur te réprime, Lui qui a élu Jérusalem! Celui-ci n'est-il pas un tison tiré du feu?
3 Or, JĂ©sus Ă©tait couvert de vĂȘtements souillĂ©s, et il se tenait debout devant l'Ange.
4 Et l'Ange, prenant la parole, dit Ă ceux qui Ă©taient debout devant Lui: Otez-lui ses vĂȘtements souillĂ©s. Et Il dit Ă JĂ©sus: Voici, Je t'ai enlevĂ© ton iniquitĂ©, et Je t'ai revĂȘtu d'habits de rechange.
5 Et Il dit: Mettez sur sa tĂȘte une tiare pure. Et ils mirent sur sa tĂȘte une tiare pure, et ils le revĂȘtirent d'un vĂȘtement; et l'Ange du Seigneur se tenait lĂ .
6 Et l'Ange du Seigneur fit à Jésus cette déclaration et dit:
7 Ainsi parle le Seigneur des armées: Si tu marches dans Mes voies et si tu observes Mes ordres, toi aussi tu jugeras Ma maison, et tu garderas Mes parvis, et Je te donnerai pour marcher avec toi, quelques-uns de ceux qui sont maintenant ici.
8 Ecoute, JĂ©sus, grand prĂȘtre, toi et tes amis qui sont auprĂšs de toi, car ce sont des hommes qui figurent l'avenir; voici, Je vais amener Mon Serviteur l'Orient.
9 Car voici la pierre que j'ai mise devant JĂ©sus: il y a sept yeux sur cette seule pierre. Voici, Je graverai Moi-mĂȘme ce qui doit y ĂȘtre gravĂ©, dit le Seigneur des armĂ©es, et J'enlĂšverai en un jour l'iniquitĂ© de ce pays.
10 Et ce jour-là , dit le Seigneur des armées, l'ami appellera son ami sous la vigne et sous le figuier.