J贸 15

1 Allora Elifaz di Teman rispose e disse:

2 "Il savio risponde egli con vana scienza? si gonfia egli il petto di vento?

3 Si difende egli con ciarle inutili e con parole che non giovan nulla?

4 Tu, poi, distruggi il timor di Dio, menomi il rispetto religioso che gli 猫 dovuto.

5 La tua iniquit脿 ti detta le parole, e adoperi il linguaggio degli astuti.

6 Non io, la tua bocca stessa ti condanna; le tue labbra stesse depongono contro a te.

7 Sei tu il primo uomo che nacque? Fosti tu formato prima de聮 monti?

8 Hai tu sentito quel che s聮猫 detto nel Consiglio di Dio? Hai tu fatto incetta della sapienza per te solo?

9 Che sai tu che noi non sappiamo? Che conoscenza hai tu che non sia pur nostra?

10 Ci son fra noi degli uomini canuti ed anche de聮 vecchi pi霉 attempati di tuo padre.

11 Fai tu s矛 poco caso delle consolazioni di Dio e delle dolci parole che t聮abbiam rivolte?

12 Dove ti trascina il cuore, e che voglion dire codeste torve occhiate?

13 Come! tu volgi la tua collera contro Dio, e ti lasci uscir di bocca tali parole?

14 Che 猫 mai l聮uomo per esser puro, il nato di donna per esser giusto?

15 Ecco, Iddio non si fida nemmeno de聮 suoi santi, i cieli non son puri agli occhi suoi;

16 quanto meno quest聮essere abominevole e corrotto, l聮uomo, che tracanna l聮iniquit脿 come l聮acqua!

17 Io voglio ammaestrarti; porgimi ascolto, e ti racconter貌 quello che ho visto,

18 quello che i Savi hanno riferito senza nulla celare di quel che sapean dai padri,

19 ai quali soli 猫 stato dato il paese; e in mezzo ai quali non 猫 passato lo straniero.

20 L聮empio 猫 tormentato tutti i suoi giorni, e pochi son gli anni riservati al prepotente.

21 Sempre ha negli orecchi rumori spaventosi, e in piena pace gli piomba addosso il distruttore.

22 Non ha speranza d聮uscir dalle tenebre, e si sente destinato alla spada.

23 Va errando in cerca di pane; dove trovarne? ei sa che a lui dappresso 猫 pronto il giorno tenebroso.

24 La distretta e l聮angoscia lo riempion di paura, l聮assalgono a guisa di re pronto alla pugna,

25 perch茅 ha steso la mano contro Dio, ha sfidato l聮Onnipotente,

26 gli s聮猫 slanciato audacemente contro, sotto il folto de聮 suoi scudi convessi.

27 Avea la faccia coperta di grasso, i fianchi carichi di pinguedine;

28 s聮era stabilito in citt脿 distrutte, in case disabitate, destinate a diventar mucchi di sassi.

29 Ei non s聮arricchir脿, la sua fortuna non sar脿 stabile; n茅 le sue possessioni si stenderanno sulla terra.

30 Non potr脿 liberarsi dalle tenebre, il vento infocato far脿 seccare i suoi rampolli, e sar脿 portato via dal soffio della bocca di Dio.

31 Non confidi nella vanit脿; 猫 un聮illusione; poich茅 avr脿 la vanit脿 per ricompensa.

32 La sua fine verr脿 prima del tempo, e i suoi rami non rinverdiranno pi霉.

33 Sar脿 come vigna da cui si strappi l聮uva ancor acerba, come l聮ulivo da cui si scuota il fiore;

34 poich茅 sterile 猫 la famiglia del profano, e il fuoco divora le tende ov聮entrano presenti.

35 L聮empio concepisce malizia, e partorisce rovina; ei si prepara in seno il disinganno".