J贸 6

1 Allora Giobbe rispose e disse:

2 "Ah, se il mio travaglio si pesasse, se le mie calamit脿 si mettessero tutte insieme sulla bilancia!

3 Sarebbero trovati pi霉 pesanti che la sabbia del mare. Ecco perch茅 le mie parole sono temerarie.

4 Ch茅 le saette dell聮Onnipotente mi trafiggono, lo spirito mio ne sugge il veleno; i terrori di Dio si chierano in battaglia contro me.

5 L聮asino salvatico raglia forse quand聮ha l聮erba davanti? mugghia forse il bue davanti alla pastura?

6 Si pu貌 egli mangiar ci貌 ch聮猫 scipito e senza sale? c聮猫 qualche gusto in un chiaro d聮uovo?

7 L聮anima mia rifiuta di toccare una simil cosa, essa 猫 per me come un cibo ripugnante.

8 Oh, m聮avvenisse pur quello che chiedo, e mi desse Iddio quello che spero!

9 Volesse pure Iddio schiacciarmi, stender la mano e tagliare il filo de聮 miei giorni!

10 Sarebbe questo un conforto per me, esulterei nei dolori ch聮egli non mi risparmia; giacch茅 non ho rinnegato le parole del Santo.

11 Che 猫 mai la mia forza perch聮io speri ancora? Che fine m聮aspetta perch聮io sia paziente?

12 La mia forza 猫 essa forza di pietra? e la mia carne, carne di rame?

13 Non son io ridotto senza energia, e non m聮猫 forse tolta ogni speranza di guarire?

14 Piet脿 deve l聮amico a colui che soccombe, quand聮anche abbandoni il timor dell聮Onnipotente.

15 Ma i fratelli miei si son mostrati infidi come un torrente, come l聮acqua di torrenti che passano.

16 Il ghiaccio li rende torbidi, e la neve vi si scioglie;

17 ma passato il tempo delle piene, svaniscono; quando sentono il caldo, scompariscono dal loro luogo.

18 Le carovane che si dirigon l脿 mutano strada, s聮inoltran nel deserto, e vi periscono.

19 Le carovane di Tema li cercavan collo sguardo, i viandanti di Sceba ci contavan su,

20 ma furon delusi nella loro fiducia; giunti sul luogo, rimasero confusi.

21 Tali siete divenuti voi per me: vedete uno che fa orrore, e vi prende la paura.

22 V聮ho forse detto: "Datemi qualcosa" o "co聮 vostri beni fate un donativo a favor mio,"

23 o "liberatemi dalla stretta del nemico, o "scampatemi di man dei prepotenti"?

24 Ammaestratemi, e mi star貌 in silenzio; fatemi capire in che cosa ho errato.

25 Quanto sono efficaci le parole rette! Ma la vostra riprensione che vale?

26 Volete dunque biasimar delle parole? Ma le parole d聮un disperato se le porta il vento!

27 Voi sareste capaci di trar la sorte sull聮orfano, e di contrattare il vostro amico!

28 Ma pure vi piaccia di rivolgervi a guardarmi, e vedete s聮io vi menta in faccia.

29 Mutate consiglio! Non vi sia in voi iniquit脿! Mutate consiglio, la mia giustizia sussiste.

30 V聮猫 qualche iniquit脿 sulla mia lingua? Il mio palato non distingue pi霉 quel ch聮猫 male?