J贸 20

1 Alors, Zophar, le Naamathite, r茅pondit, et dit:

2 C鈥檈st pourquoi mes pens茅es me poussent 脿 r茅pondre, et 脿 cause de cela je me h芒te

3 J鈥檃i entendu l鈥櫭ヽhec de ma d茅sapprobation, et l鈥檈sprit de mon intelligence r茅pondra pour moi.

4 Ne sais-tu pas que, de tout temps, depuis que l鈥檋omme a 茅t茅 plac茅 sur la terre,

5 Que le triomphe des m茅chants est de peu de temps, et la joie de l鈥檋ypocrite n鈥檈st que pour un moment?

6 Quand bien son excellence monterait jusqu鈥檃ux cieux, et sa t锚te atteindrait les nuages,

7 Toutefois il p茅rira pour toujours, comme ses propres excr茅ments; ceux qui l鈥檃uront vu diront: O霉 est-il?

8 Il s鈥檈nvolera comme un r锚ve, et on ne le trouvera plus; oui, on le chassera au loin comme une vision de nuit..

9 Et l鈥櫯搃l qui l鈥檃ura vu ne le verra plus, et son lieu ne le contemplera plus.

10 Ses enfants rechercheront la faveur des pauvres, et ses mains restitueront leurs biens.

11 Ses os sont remplis des p茅ch茅s de sa jeunesse, qui seront gisants avec lui dans la poussi猫re.

12 Si l鈥檌niquit茅 est douce 脿 sa bouche, s鈥檌l la cache sous sa langue,

13 S鈥檌l l鈥櫭﹑argne et ne l鈥檃bandonne pas, s鈥檌l la retient dans son palais,

14 Toutefois sa nourriture se transforme dans ses entrailles, devenant du fiel d鈥檃spic en dedans de lui.

15 Il a aval茅 les richesses, et il les vomira; Dieu les jettera hors de son ventre.

16 Il sucera le venin d鈥檃spic; la langue de la vip猫re le tuera.

17 Il ne verra plus les rivi猫res, les torrents, les ruisseaux de miel et de lait.

18 Il rendra le fruit de son travail, et ne l鈥檃valera pas; il restituera selon son bien, et ne s鈥檈n r茅jouira pas.

19 Parce qu鈥檌l a opprim茅, et abandonn茅 le pauvre, parce qu鈥檌l s鈥檈st empar茅 d鈥檜ne maison qu鈥檌l n鈥檃ura pas b芒tie;

20 Certainement il n鈥檈n sentira pas de contentement dans son ventre, il ne sauvera rien de ce qu鈥檌l a d茅sir茅;

21 Il ne lui restera rien 脿 manger; c鈥檈st pourquoi on n鈥檃ttendra plus apr猫s ses biens.

22 Dans la pl茅nitude de son abondance, il sera dans la g锚ne; toutes les mains des m茅chants viendront sur lui.

23 Lorsqu鈥檌l sera pr猫s 脿 remplir son ventre, Dieu jettera sur lui l鈥檃rdeur de sa col猫re; il la fera pleuvoir sur lui lorsqu鈥檌l mange.

24 Il fuira devant les armes de fer, et l鈥檃rc d鈥檃cier le transpercera.

25 [L鈥櫭﹑茅e] est tir茅e et sort de son corps, oui, et l鈥櫭﹑茅e 茅tincelante sort de son fiel; les terreurs sont sur lui.

26 Toute obscurit茅 sera cach茅e dans ses lieux secrets, un feu qu鈥檕n n鈥檃ura pas besoin de souffler le consumera, et le mal viendra 脿 ce qui restera dans son tabernacle.

27 Le ciel r茅v茅lera son iniquit茅, et la terre s鈥櫭﹍猫vera contre lui.

28 Le revenu de sa maison sera emport茅, et ses biens s鈥櫭ヽouleront au jour de sa col猫re.

29 C鈥檈st l脿 la portion que Dieu r茅serve 脿 l鈥檋omme m茅chant, et l鈥檋茅ritage qui lui est assign茅 par Dieu.