1 禄Il mio spirito 猫 infranto, i miei giorni si estinguono, il sepolcro mi aspetta.
2 Non sono io circondato da schernitori? Il mio occhio si sofferma sui loro insulti.
3 Dammi ora un pegno presso di te, altrimenti chi stringerebbe la mano con me come garante?
4 Poich茅 hai impedito alla loro mente di intendere, perci貌 non li farai trionfare.
5 Chi tradisce gli amici fino a depredarli, vedr脿 venir meno gli occhi dei suoi figli.
6 Ma egli mi ha reso la favola dei popoli, e sono divenuto uno a cui si sputa in faccia.
7 Il mio occhio si offusca per il dolore e tutte le mie membra non sono che ombra.
8 Gli uomini retti si stupiscono di questo, e l聮innocente insorge contro l聮empio.
9 Tuttavia il giusto rimane saldamente attaccato alla sua via, e chi ha le mani pure si fortifica sempre di pi煤.
10 Quanto a voi tutti, ritornate, venite pure, perch茅 tra di voi non trovo alcun saggio.
11 I miei giorni sono passati e i miei progetti sono stati stroncati, proprio quei desideri che nutrivo in cuore.
12 Costoro cambiano la notte in giorno 禄la luce 猫 vicina芦, dicono, a motivo delle tenebre.
13 Se aspetto lo Sceol, come la mia casa, se distendo il mio giaciglio nelle tenebre,
14 se dico al sepolcro: 禄Tu sei mio padre芦 e ai vermi: 禄Siete mia madre e mia sorella芦
15 dov聮猫 dunque la mia speranza? Chi pu貌 scorgere alcuna speranza per me?
16 Scender脿 forse alle porte dello Sceol, quando troveremo assieme riposo nella polvere?芦.