J贸 34

1 Elihu reprit et dit:

2 Sages, 茅coutez mes discours! Vous qui 锚tes intelligents, pr锚tez-moi l'oreille!

3 Car l'oreille discerne les paroles, Comme le palais savoure les aliments.

4 Choisissons ce qui est juste, Voyons entre nous ce qui est bon.

5 Job dit: Je suis innocent, Et Dieu me refuse justice;

6 J'ai raison, et je passe pour menteur; Ma plaie est douloureuse, et je suis sans p茅ch茅.

7 Y a-t-il un homme semblable 脿 Job, Buvant la raillerie comme l'eau,

8 Marchant en soci茅t茅 de ceux qui font le mal, Cheminant de pair avec les impies?

9 Car il a dit: Il est inutile 脿 l'homme De mettre son plaisir en Dieu.

10 Ecoutez-moi donc, hommes de sens! Loin de Dieu l'injustice, Loin du Tout-Puissant l'iniquit茅!

11 Il rend 脿 l'homme selon ses oeuvres, Il r茅tribue chacun selon ses voies.

12 Non certes, Dieu ne commet pas l'iniquit茅; Le Tout-Puissant ne viole pas la justice.

13 Qui l'a charg茅 de gouverner la terre? Qui a confi茅 l'univers 脿 ses soins?

14 S'il ne pensait qu'脿 lui-m锚me, S'il retirait 脿 lui son esprit et son souffle,

15 Toute chair p茅rirait soudain, Et l'homme rentrerait dans la poussi猫re.

16 Si tu as de l'intelligence, 茅coute ceci, Pr锚te l'oreille au son de mes paroles!

17 Un ennemi de la justice r茅gnerait-il? Et condamneras-tu le juste, le puissant,

18 Qui proclame la m茅chancet茅 des rois Et l'iniquit茅 des princes,

19 Qui n'a point 茅gard 脿 l'apparence des grands Et ne distingue pas le riche du pauvre, Parce que tous sont l'ouvrage de ses mains?

20 En un instant, ils perdent la vie; Au milieu de la nuit, un peuple chancelle et p茅rit; Le puissant dispara卯t, sans la main d'aucun homme.

21 Car Dieu voit la conduite de tous, Il a les regards sur les pas de chacun.

22 Il n'y a ni t茅n猫bres ni ombre de la mort, O霉 puissent se cacher ceux qui commettent l'iniquit茅.

23 Dieu n'a pas besoin d'observer longtemps, Pour qu'un homme entre en jugement avec lui;

24 Il brise les grands sans information, Et il met d'autres 脿 leur place;

25 Car il conna卯t leurs oeuvres. Il les renverse de nuit, et ils sont 茅cras茅s;

26 Il les frappe comme des impies, A la face de tous les regards.

27 En se d茅tournant de lui, En abandonnant toutes ses voies,

28 Ils ont fait monter 脿 Dieu le cri du pauvre, Ils l'ont rendu attentif aux cris des malheureux.

29 S'il donne le repos, qui r茅pandra le trouble? S'il cache sa face, qui pourra le voir? Il traite 脿 l'茅gal soit une nation, soit un homme,

30 Afin que l'impie ne domine plus, Et qu'il ne soit plus un pi猫ge pour le peuple.

31 Car a-t-il jamais dit 脿 Dieu: J'ai 茅t茅 ch芒ti茅, je ne p茅cherai plus;

32 Montre-moi ce que je ne vois pas; Si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plus?

33 Est-ce d'apr猫s toi que Dieu rendra la justice? C'est toi qui rejettes, qui choisis, mais non pas moi; Ce que tu sais, dis-le donc!

34 Les hommes de sens seront de mon avis, Le sage qui m'茅coute pensera comme moi.

35 Job parle sans intelligence, Et ses discours manquent de raison.

36 Qu'il continue donc 脿 锚tre 茅prouv茅, Puisqu'il r茅pond comme font les m茅chants!

37 Car il ajoute 脿 ses fautes de nouveaux p茅ch茅s; Il bat des mains au milieu de nous, Il multiplie ses paroles contre Dieu.