J贸 39

1 Sais-tu quand les ch猫vres sauvages font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas?

2 Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu l'茅poque o霉 elles enfantent?

3 Elles se courbent, laissent 茅chapper leur prog茅niture, Et sont d茅livr茅es de leurs douleurs.

4 Leurs petits prennent de la vigueur et grandissent en plein air, Ils s'茅loignent et ne reviennent plus aupr猫s d'elles.

5 Qui met en libert茅 l'芒ne sauvage, Et l'affranchit de tout lien?

6 J'ai fait du d茅sert son habitation, De la terre sal茅e sa demeure.

7 Il se rit du tumulte des villes, Il n'entend pas les cris d'un ma卯tre.

8 Il parcourt les montagnes pour trouver sa p芒ture, Il est 脿 la recherche de tout ce qui est vert.

9 Le buffle veut-il 锚tre 脿 ton service? Passe-t-il la nuit vers ta cr猫che?

10 L'attaches-tu par une corde pour qu'il trace un sillon? Va-t-il apr猫s toi briser les mottes des vall茅es?

11 Te reposes-tu sur lui, parce que sa force est grande? Lui abandonnes-tu le soin de tes travaux?

12 Te fies-tu 脿 lui pour la rentr茅e de ta r茅colte? Est-ce lui qui doit l'amasser dans ton aire?

13 L'aile de l'autruche se d茅ploie joyeuse; On dirait l'aile, le plumage de la cigogne.

14 Mais l'autruche abandonne ses oeufs 脿 la terre, Et les fait chauffer sur la poussi猫re;

15 Elle oublie que le pied peut les 茅craser, Qu'une b锚te des champs peut les fouler.

16 Elle est dure envers ses petits comme s'ils n'茅taient point 脿 elle; Elle ne s'inqui猫te pas de l'inutilit茅 de son enfantement.

17 Car Dieu lui a refus茅 la sagesse, Il ne lui a pas donn茅 l'intelligence en partage.

18 Quand elle se l猫ve et prend sa course, Elle se rit du cheval et de son cavalier.

19 Est-ce toi qui donnes la vigueur au cheval, Et qui rev锚ts son cou d'une crini猫re flottante?

20 Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement r茅pand la terreur.

21 Il creuse le sol et se r茅jouit de sa force, Il s'茅lance au-devant des armes;

22 Il se rit de la crainte, il n'a pas peur, Il ne recule pas en face de l'茅p茅e.

23 Sur lui retentit le carquois, Brillent la lance et le javelot.

24 Bouillonnant d'ardeur, il d茅vore la terre, Il ne peut se contenir au bruit de la trompette.

25 Quand la trompette sonne, il dit: En avant! Et de loin il flaire la bataille, La voix tonnante des chefs et les cris de guerre.

26 Est-ce par ton intelligence que l'茅pervier prend son vol, Et qu'il 茅tend ses ailes vers le midi?

27 Est-ce par ton ordre que l'aigle s'茅l猫ve, Et qu'il place son nid sur les hauteurs?

28 C'est dans les rochers qu'il habite, qu'il a sa demeure, Sur la cime des rochers, sur le sommet des monts.

29 De l脿 il 茅pie sa proie, Il plonge au loin les regards.

30 Ses petits boivent le sang; Et l脿 o霉 sont des cadavres, l'aigle se trouve.