J贸 40

1 L'Eternel, s'adressant 脿 Job, dit:

2 Celui qui dispute contre le Tout-Puissant est-il convaincu? Celui qui conteste avec Dieu a-t-il une r茅plique 脿 faire?

3 Job r茅pondit 脿 l'Eternel et dit:

4 Voici, je suis trop peu de chose; que te r茅pliquerais-je? Je mets la main sur ma bouche.

5 J'ai parl茅 une fois, je ne r茅pondrai plus; Deux fois, je n'ajouterai rien.

6 L'Eternel r茅pondit 脿 Job du milieu de la temp锚te et dit:

7 Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.

8 An茅antiras-tu jusqu'脿 ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit?

9 As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne?

10 Orne-toi de magnificence et de grandeur, Rev锚ts-toi de splendeur et de gloire!

11 R茅pands les flots de ta col猫re, Et d'un regard abaisse les hautains!

12 D'un regard humilie les hautains, Ecrase sur place les m茅chants,

13 Cache-les tous ensemble dans la poussi猫re, Enferme leur front dans les t茅n猫bres!

14 Alors je rends hommage A la puissance de ta droite.

15 Voici l'hippopotame, 脿 qui j'ai donn茅 la vie comme 脿 toi! Il mange de l'herbe comme le boeuf.

16 Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre;

17 Il plie sa queue aussi ferme qu'un c猫dre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelac茅s;

18 Ses os sont des tubes d'airain, Ses membres sont comme des barres de fer.

19 Il est la premi猫re des oeuvres de Dieu; Celui qui l'a fait l'a pourvu d'un glaive.

20 Il trouve sa p芒ture dans les montagnes, O霉 se jouent toutes les b锚tes des champs.

21 Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des mar茅cages;

22 Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l'environnent.

23 Que le fleuve vienne 脿 d茅border, il ne s'enfuit pas: Que le Jourdain se pr茅cipite dans sa gueule, il reste calme.

24 Est-ce 脿 force ouverte qu'on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu'on lui percera le nez?