J贸 9

1 Job prit la parole et dit:

2 Je sais bien qu'il en est ainsi; Comment l'homme serait-il juste devant Dieu?

3 S'il voulait contester avec lui, Sur mille choses il ne pourrait r茅pondre 脿 une seule.

4 A lui la sagesse et la toute-puissance: Qui lui r茅sisterait impun茅ment?

5 Il transporte soudain les montagnes, Il les renverse dans sa col猫re.

6 Il secoue la terre sur sa base, Et ses colonnes sont 茅branl茅es.

7 Il commande au soleil, et le soleil ne para卯t pas; Il met un sceau sur les 茅toiles.

8 Seul, il 茅tend les cieux, Il marche sur les hauteurs de la mer.

9 Il a cr茅茅 la Grande Ourse, l'Orion et les Pl茅iades, Et les 茅toiles des r茅gions australes.

10 Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre.

11 Voici, il passe pr猫s de moi, et je ne le vois pas, Il s'en va, et je ne l'aper莽ois pas.

12 S'il enl猫ve, qui s'y opposera? Qui lui dira: Que fais-tu?

13 Dieu ne retire point sa col猫re; Sous lui s'inclinent les appuis de l'orgueil.

14 Et moi, comment lui r茅pondre? Quelles paroles choisir?

15 Quand je serais juste, je ne r茅pondrais pas; Je ne puis qu'implorer mon juge.

16 Et quand il m'exaucerait, si je l'invoque, Je ne croirais pas qu'il e没t 茅cout茅 ma voix,

17 Lui qui m'assaille comme par une temp锚te, Qui multiplie sans raison mes blessures,

18 Qui ne me laisse pas respirer, Qui me rassasie d'amertume.

19 Recourir 脿 la force? Il est tout-puissant. A la justice? Qui me fera compara卯tre?

20 Suis-je juste, ma bouche me condamnera; Suis-je innocent, il me d茅clarera coupable.

21 Innocent! Je le suis; mais je ne tiens pas 脿 la vie, Je m茅prise mon existence.

22 Qu'importe apr猫s tout? Car, j'ose le dire, Il d茅truit l'innocent comme le coupable.

23 Si du moins le fl茅au donnait soudain la mort!... Mais il se rit des 茅preuves de l'innocent.

24 La terre est livr茅e aux mains de l'impie; Il voile la face des juges. Si ce n'est pas lui, qui est-ce donc?

25 Mes jours sont plus rapides qu'un courrier; Ils fuient sans avoir vu le bonheur;

26 Ils passent comme les navires de jonc, Comme l'aigle qui fond sur sa proie.

27 Si je dis: Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage,

28 Je suis effray茅 de toutes mes douleurs. Je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.

29 Je serai jug茅 coupable; Pourquoi me fatiguer en vain?

30 Quand je me laverais dans la neige, Quand je purifierais mes mains avec du savon,

31 Tu me plongerais dans la fange, Et mes v锚tements m'auraient en horreur.

32 Il n'est pas un homme comme moi, pour que je lui r茅ponde, Pour que nous allions ensemble en justice.

33 Il n'y a pas entre nous d'arbitre, Qui pose sa main sur nous deux.

34 Qu'il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent plus;

35 Alors je parlerai et je ne le craindrai pas. Autrement, je ne suis point 脿 moi-m锚me.