Joel 1

1 La parole de l'Eternel qui fut [adressée] à Joël, fils de Péthuel.

2 Anciens, Ă©coutez ceci, et vous, tous les habitants du pays, prĂȘtez l'oreille. Est-il arrivĂ© de votre temps, ou mĂȘme du temps de vos pĂšres, une chose comme celle-ci?

3 Faites-en le récit à vos enfants, et que vos enfants le fassent à leurs enfants, et leurs enfants à une autre génération.

4 La sauterelle a brouté les restes du hanneton, et le hurebec a brouté les restes de la sauterelle, et le vermisseau a brouté les restes du hurebec.

5 Ivrognes, réveillez-vous, et pleurez; et vous tous buveurs de vin hurlez à cause du vin nouveau, parce qu'il est retranché à votre bouche.

6 Car une nation puissante et innombrable est montée contre mon pays; ses dents sont des dents de lion, et elle a les dents mùcheliÚres d'un vieux lion.

7 Elle a réduit ma vigne en désert, et a Îté l'écorce de mes figuiers; elle les a entiÚrement dépouillés, et les a abattus, leurs branches en sont devenues blanches.

8 Lamente-toi comme une jeune femme qui se serait ceinte d'un sac, Ă  cause [de la mort] du mari de sa jeunesse.

9 Le gùteau et l'aspersion sont retranchés de la maison de l'Eternel, et les Sacrificateurs qui font le service de l'Eternel mÚnent deuil.

10 Les champs sont ravagés, la terre mÚne deuil parce que le froment est ravagé, que le vin doux est tari, et que l'huile manque.

11 Laboureurs soyez confus; vignerons hurlez à cause du froment et de l'orge; car la moisson des champs est périe.

12 Les vignes sont sans fruit, et les figuiers ont manqué; les grenadiers, et les palmiers, les pommiers et tous les arbres des champs ont séché, c'est pourquoi la joie a cessé entre les hommes.

13 Sacrificateurs ceignez-vous, et lamentez; vous qui faites le service de l'autel, hurlez, vous qui faites le service de mon Dieu entrez, passez la nuit vĂȘtus de sacs, car il est dĂ©fendu au gĂąteau et Ă  l'aspersion d'entrer en la maison de votre Dieu.

14 Sanctifiez le jeûne, publiez l'assemblée solennelle, assemblez les anciens, et tous les habitants du pays en la maison de l'Eternel votre Dieu, et criez à l'Eternel; [en disant] :

15 Hélas, quelle journée! car la journée de l'Eternel est proche, et elle viendra comme un dégùt fait par le Tout-puissant.

16 Les vivres ne sont-ils pas retranchés de devant nos yeux; et la joie et l'allégresse, de la maison de notre Dieu?

17 Les grains sont pourris sous leurs mottes, les greniers sont désolés, c'en est fait des granges, parce que le froment a manqué.

18 Ô combien ont gĂ©mi les bĂȘtes, et dans quelle peine ont Ă©tĂ© les troupeaux de bƓufs, parce qu'ils n'ont point de pĂąturage! Aussi les troupeaux de brebis sont dĂ©solĂ©s.

19 Eternel, je crierai à toi, car le feu a consumé les cabanes du désert, et la flamme a brûlé tous les arbres des champs.

20 MĂȘme toutes les bĂȘtes des champs crient Ă  toi, parce que les cours des eaux sont taris, et que le feu a consumĂ© les cabanes du dĂ©sert.