J贸 7

1 N'y a-t-il pas un temps de guerre limit茅 脿 l'homme sur la terre? et ses jours ne sont-ils pas comme les jours d'un mercenaire?

2 Comme le serviteur soupire apr猫s l'ombre, et comme l'ouvrier attend son salaire;

3 Ainsi il m'a 茅t茅 donn茅 pour mon partage des mois qui ne m'apportent rien; et il m'a 茅t茅 assign茅 des nuits de travail.

4 Si je suis couch茅, je dis, quand me l猫verai-je? et quand est-ce que la nuit aura achev茅 sa mesure? et je suis plein d'inqui茅tudes jusqu'au point du jour.

5 Ma chair est couverte de vers et de monceaux de poussi猫re; ma peau se crevasse, et se dissout.

6 Mes jours ont pass茅 plus l茅g猫rement que la navette d'un tisserand, et ils se consument sans esp茅rance.

7 Souviens-toi, [么 Eternel!] que ma vie n'est qu'un vent, et que mon 艙il ne reviendra plus voir le bien.

8 L'艙il de ceux qui me regardent ne me verra plus; tes yeux seront sur moi, et je ne serai plus.

9 [Comme] la nu茅e se dissipe et s'en va, ainsi celui qui descend au s茅pulcre ne remontera plus.

10 Il ne reviendra plus en sa maison, et son lieu ne le reconna卯tra plus.

11 C'est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, je parlerai dans l'angoisse de mon esprit, je discourrai dans l'amertume de mon 芒me.

12 Suis-je une mer, ou une baleine, que tu mettes des gardes autour de moi?

13 Quand je dis : Mon lit me soulagera; le repos diminuera quelque chose de ma plainte;

14 Alors tu m'茅tonnes par des songes, et tu me troubles par des visions.

15 C'est pourquoi je choisirais d'锚tre 茅trangl茅, et de mourir, plut么t que [de conserver] mes os.

16 Je suis ennuy茅 [de la vie, aussi] ne vivrai-je pas toujours. Retire-toi de moi, car mes jours ne sont que vanit茅.

17 Qu'est-ce que de l'homme [mortel] que tu le regardes comme quelque chose de grand? et que tu l'affectionnes?

18 Et que tu le visites chaque matin; que tu l'茅prouves 脿 tout moment?

19 Jusqu'脿 quand ne te retireras-tu point de moi? Ne me permettras-tu point d'avaler ma salive?

20 J'ai p茅ch茅; que te ferai-je, Conservateur des hommes? pourquoi m'as-tu mis pour t'锚tre en butte; et pourquoi suis-je 脿 charge 脿 moi-m锚me?

21 Et pourquoi n'么tes-tu point mon p茅ch茅, et ne fais-tu point passer mon iniquit茅? car bient么t je dormirai dans la poussi猫re; et si tu me cherches [le matin], je ne [serai] plus.