Ezequiel 16

A infidelidade de Jerusalém

1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

2 — Filho do homem, mostre a JerusalĂ©m as suas abominaçÔes 3 e diga-lhe: Assim diz o Senhor Deus a JerusalĂ©m:

— "Quanto Ă  sua origem e ao seu nascimento, vocĂȘ procede da terra dos cananeus. O seu pai era amorreu, e a sua mĂŁe era heteia. 4 Quanto ao seu nascimento, no dia em que vocĂȘ nasceu, nĂŁo lhe cortaram o cordĂŁo umbilical, nem a lavaram com ĂĄgua para que ficasse limpa, nem a esfregaram com sal, nem a enrolaram em panos. 5 NinguĂ©m olhou para vocĂȘ com piedade, para lhe fazer qualquer dessas coisas, compadecendo-se de vocĂȘ. Pelo contrĂĄrio, no dia em que nasceu, vocĂȘ foi jogada em campo aberto, porque tiveram nojo de vocĂȘ."

6 — "Quando passei por perto e vi que vocĂȘ se revolvia no seu sangue, eu lhe disse: ‘Ainda que vocĂȘ esteja coberta de sangue, fique viva! Sim, ainda que vocĂȘ esteja coberta de sangue, fique viva!’ 7 Eu a fiz crescer como uma planta do campo. VocĂȘ cresceu, se desenvolveu e ficou muito bonita. Os seus seios tomaram forma, os cabelos cresceram, mas vocĂȘ estava completamente nua."

8 — "Quando passei de novo por perto e olhei para vocĂȘ, eis que vocĂȘ tinha chegado Ă  idade do amor. Estendi sobre vocĂȘ as abas do meu manto e cobri a sua nudez. Fiz um juramento e entrei em aliança com vocĂȘ, diz o Senhor Deus; e vocĂȘ passou a ser minha."

9 — "EntĂŁo eu a lavei com ĂĄgua, limpei o sangue que a cobria e a ungi com Ăłleo. 10 TambĂ©m a vesti com roupas bordadas e lhe dei sandĂĄlias feitas com couro da melhor qualidade; eu a cingi de linho fino e a cobri de seda. 11 TambĂ©m a enfeitei com joias: braceletes nas mĂŁos e um colar no pescoço. 12 Coloquei um pendente em seu nariz, brincos nas orelhas e uma linda coroa na cabeça. 13 Assim, vocĂȘ foi enfeitada com ouro e prata; as suas roupas eram de linho fino, de seda e de bordados. VocĂȘ se alimentou da melhor farinha, de mel e azeite; vocĂȘ era muito bonita e chegou a ser rainha. 14 A sua fama correu entre as naçÔes, por causa da sua beleza, pois vocĂȘ era perfeita, por causa do meu esplendor que eu tinha posto sobre vocĂȘ, diz o Senhor Deus."

15 — "Mas vocĂȘ confiou em sua beleza, e a sua fama fez com que vocĂȘ se prostituĂ­sse; e vocĂȘ se ofereceu a todos os que passavam, para ser deles. 16 VocĂȘ pegou algumas de suas roupas e fez para si lugares altos enfeitados de diversas cores, nos quais vocĂȘ se prostituiu. Nunca antes havia acontecido algo assim, e jamais voltarĂĄ a acontecer. 17 VocĂȘ pegou as suas belas joias, feitas com o ouro e a prata que eu lhe tinha dado, e fez para si imagens de homens, com as quais vocĂȘ se prostituiu. 18 VocĂȘ pegou os seus vestidos bordados e com eles cobriu as imagens; o meu Ăłleo e o meu perfume vocĂȘ pĂŽs diante delas. 19 A comida que eu lhe dei — a melhor farinha, o Ăłleo e o mel, com que eu a sustentava — vocĂȘ tambĂ©m pĂŽs diante delas em aroma agradĂĄvel; e assim se fez, diz o Senhor Deus."

20 — "AlĂ©m disso, vocĂȘ pegou os filhos e as filhas que teve comigo e os sacrificou Ă s imagens, para serem consumidos. Como se nĂŁo bastasse essa sua prostituição, 21 vocĂȘ matou os meus filhos e os entregou a essas imagens como oferta pelo fogo. 22 Em todas as suas abominaçÔes e nas suas prostituiçÔes, vocĂȘ nĂŁo se lembrou dos dias da sua mocidade, quando vocĂȘ estava completamente nua, revolvendo-se no seu sangue."

JerusalĂ©m, a adĂșltera

23 — "Depois de toda a sua maldade — ‘Ai! Ai de vocĂȘ!’, diz o Senhor Deus —, 24 vocĂȘ construiu altares e um lugar elevado em cada praça. 25 Na entrada de todos os caminhos, vocĂȘ construiu um lugar elevado, profanou a sua beleza, se ofereceu a todos os que passavam e multiplicou as suas prostituiçÔes. 26 VocĂȘ tambĂ©m se prostituiu com os filhos do Egito, seus vizinhos de membros avantajados, e multiplicou a sua prostituição, para me provocar Ă  ira."

27 — "Por isso, estendi a mĂŁo contra vocĂȘ, diminuĂ­ o seu territĂłrio e a entreguei Ă  vontade daquelas que a odeiam, as filhas dos filisteus, que se envergonhavam da conduta depravada de vocĂȘs. 28 E, por ser insaciĂĄvel, vocĂȘ tambĂ©m se prostituiu com os filhos da AssĂ­ria. E, prostituindo-se com eles, nem assim ficou satisfeita; 29 pelo contrĂĄrio, vocĂȘ estendeu as suas prostituiçÔes atĂ© a Caldeia, essa terra de negociantes, mas nem com isso ficou satisfeita."

30 — "Como Ă© fraco o seu coração, diz o Senhor Deus, pois vocĂȘ faz todas estas coisas que sĂŁo prĂłprias de uma prostituta descarada. 31 Construindo os seus altares na entrada de todos os caminhos e o seu lugar elevado em cada praça, vocĂȘ nĂŁo foi como a prostituta, porque desprezou o pagamento. 32 VocĂȘ foi como a mulher adĂșltera, que, em lugar de seu marido, recebe os estranhos. 33 Todas as prostitutas recebem pagamento, mas vocĂȘ dĂĄ presentes a todos os seus amantes. VocĂȘ faz isso para que venham de todas as partes adulterar com vocĂȘ. 34 Com vocĂȘ, na sua vida de prostituta, acontece o contrĂĄrio do que se dĂĄ com outras mulheres. NinguĂ©m pede que vocĂȘ se prostitua. VocĂȘ faz o pagamento, e ninguĂ©m paga nada a vocĂȘ. Nisso vocĂȘ Ă© diferente!"

A condenação de Jerusalém

35 — "Portanto, prostituta, ouça a palavra do Senhor. 36 Assim diz o Senhor Deus: Por vocĂȘ ter derramado o seu dinheiro e deixado Ă  mostra a sua nudez nas suas prostituiçÔes com os seus amantes; por causa tambĂ©m de todos os seus Ă­dolos abominĂĄveis e do sangue de seus filhos que vocĂȘ ofereceu a esses Ă­dolos, 37 eis que reunirei todos os amantes que vocĂȘ quis agradar, tanto os que vocĂȘ amava como todos os que vocĂȘ odiava. Eu os trarei contra vocĂȘ de todos os lados e descobrirei as suas vergonhas diante deles, para que eles vejam toda a sua nudez. 38 Eu a julgarei como sĂŁo julgadas as adĂșlteras e as assassinas; farei com que vocĂȘ seja vĂ­tima de furor e de ciĂșme. 39 Vou entregĂĄ-la nas mĂŁos deles, e eles derrubarĂŁo os seus altares e lugares elevados. VĂŁo despir vocĂȘ, levar as suas belas joias, e a deixarĂŁo completamente nua. 40 TrarĂŁo contra vocĂȘ uma multidĂŁo, irĂŁo apedrejĂĄ-la e a cortarĂŁo em pedaços com as suas espadas. 41 QueimarĂŁo as suas casas e executarĂŁo juĂ­zos contra vocĂȘ, Ă  vista de muitas mulheres. Acabarei com a sua prostituição, e vocĂȘ nĂŁo farĂĄ mais nenhum pagamento. 42 Desse modo, desafogarei em vocĂȘ o meu furor e deixarei de ter ciĂșmes de vocĂȘ. Estarei calmo e nĂŁo ficarei mais irado. 43 Visto que vocĂȘ nĂŁo se lembrou dos dias da sua mocidade e me provocou Ă  ira com todas essas coisas, eis que tambĂ©m eu farei recair sobre a sua cabeça o castigo que os seus atos merecem, diz o Senhor Deus. NĂŁo Ă© fato que a todas as suas outras abominaçÔes vocĂȘ acrescentou esta depravação?"

Tal mĂŁe, tal filha

44 — "Eis que todos os que usam provĂ©rbios usarĂŁo contra vocĂȘ o seguinte: ‘Tal mĂŁe, tal filha.’ 45 VocĂȘ Ă© filha da sua mĂŁe, que teve nojo de seu marido e de seus filhos. E vocĂȘ Ă© irmĂŁ das suas irmĂŁs, que tiveram nojo de seus maridos e de seus filhos. A mĂŁe de vocĂȘs era heteia, e o pai era amorreu."

46 — "A sua irmĂŁ mais velha Ă© Samaria, que mora ao norte de vocĂȘ com as suas filhas; e a sua irmĂŁ mais nova, que mora ao sul de vocĂȘ, Ă© Sodoma com as suas filhas. 47 VocĂȘ andou nos mesmos caminhos em que elas andaram e fez as mesmas abominaçÔes que elas fizeram. E, como se isto nĂŁo fosse o bastante, vocĂȘ ainda se corrompeu mais do que elas, em todos os seus caminhos. 48 TĂŁo certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, a sua irmĂŁ Sodoma e as filhas dela nĂŁo fizeram o que vocĂȘ e as suas filhas fizeram. 49 Eis que esta foi a iniquidade de sua irmĂŁ Sodoma: ela e as suas filhas foram orgulhosas, tiveram fartura de pĂŁo e prĂłspera tranquilidade, mas nunca ampararam os pobres e os necessitados. 50 Foram arrogantes e fizeram abominaçÔes diante de mim. Ao ver isso, eu as removi daquele lugar. 51 TambĂ©m Samaria nĂŁo cometeu metade dos pecados que vocĂȘ cometeu. VocĂȘ multiplicou as suas abominaçÔes mais do que elas e assim, com todas essas suas abominaçÔes, fez com que as suas irmĂŁs parecessem mais justas do que sĂŁo. 52 Agora, pois, suporte a sua humilhação, vocĂȘ que advogou a causa de suas irmĂŁs. Diante dos pecados que vocĂȘ cometeu, que sĂŁo mais abominĂĄveis do que os pecados que elas cometeram, elas sĂŁo mais justas do que vocĂȘ. Portanto, envergonhe-se e suporte a sua humilhação, pois vocĂȘ fez as suas irmĂŁs parecerem mais justas do que vocĂȘ."

Sodoma e Samaria voltarĂŁo a ser o que eram

53 — "Restaurarei a sorte delas — a de Sodoma e de suas filhas e a de Samaria e de suas filhas — e restaurarei tambĂ©m a sua sorte entre elas, 54 para que vocĂȘ suporte a sua humilhação e seja envergonhada por tudo o que vocĂȘ fez, servindo-lhes de consolo. 55 Quando as suas irmĂŁs, Sodoma com as suas filhas e Samaria com as suas filhas, voltarem ao seu primeiro estado, tambĂ©m vocĂȘ e as suas filhas voltarĂŁo ao seu primeiro estado. 56 NĂŁo Ă© fato que, nos dias do seu orgulho, vocĂȘ usou o nome de sua irmĂŁ Sodoma como provĂ©rbio, 57 antes que se descobrissem as maldades que vocĂȘ fazia? Agora vocĂȘ se tornou, como ela, objeto de zombaria das filhas da SĂ­ria e de todos os que estĂŁo ao redor dela, as filhas dos filisteus que a desprezam. 58 VocĂȘ terĂĄ de sofrer as consequĂȘncias da perversidade e das abominaçÔes que vocĂȘ praticou, diz o Senhor."

Uma aliança eterna

59 — Porque assim diz o Senhor Deus: "Eu farei com vocĂȘ o mesmo que vocĂȘ fez, pois vocĂȘ desprezou o juramento e quebrou a aliança. 60 Mas eu me lembrarei da aliança que fiz com vocĂȘ nos dias da sua mocidade e com vocĂȘ estabelecerei uma aliança eterna. 61 EntĂŁo vocĂȘ se lembrarĂĄ dos seus caminhos e ficarĂĄ envergonhada quando receber as suas irmĂŁs, tanto as mais velhas como as mais novas. Eu as darei a vocĂȘ por filhas, mas nĂŁo pela sua aliança. 62 Estabelecerei a minha aliança com vocĂȘ, e vocĂȘ saberĂĄ que eu sou o Senhor, 63 para que vocĂȘ se lembre e fique envergonhada, e nunca mais abra a sua boca por causa da sua humilhação, quando eu lhe houver perdoado tudo o que vocĂȘ fez", diz o Senhor Deus.

Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade BĂ­blica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bĂ­blico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade BĂ­blica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade BĂ­blica do Brasil trabalha para que a BĂ­blia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB Ă© uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. VocĂȘ tambĂ©m pode ajudar a Causa da BĂ­blia!