J贸 13

1 "Meus olhos viram tudo isso, meus ouvidos o ouviram e entenderam.

2 O que voc锚s sabem, eu tamb茅m sei; n茫o sou inferior a voc锚s.

3 Mas desejo falar ao Todo-poderoso e defender a minha causa diante de Deus.

4 Voc锚s, por茅m, me difamam com mentiras; todos voc锚s s茫o m茅dicos que de nada valem!

5 Se t茫o-somente ficassem calados! Mostrariam sabedoria.

6 Escutem agora o meu argumento; prestem aten莽茫o 脿 r茅plica de meus l谩bios.

7 Voc锚s v茫o falar com maldade em nome de Deus? V茫o falar enganosamente a favor dele?

8 V茫o revelar parcialidade por ele? V茫o defender a causa a favor de Deus?

9 Tudo iria bem, se ele os examinasse? Voc锚s conseguiriam engan谩-lo, como podem enganar os homens?

10 Com certeza ele os repreenderia, se no 铆ntimo voc锚s fossem parciais.

11 O esplendor dele n茫o os aterrorizaria? O pavor dele n茫o cairia sobre voc锚s?

12 As m谩ximas que voc锚s citam s茫o prov茅rbios de cinza; suas defesas n茫o passam de barro.

13 "Aquietem-se e deixem-me falar; e aconte莽a-me o que me acontecer.

14 Por que me ponho em perigo e tomo a minha vida em minhas m茫os?

15 Embora ele me mate, ainda assim esperarei nele; certo 茅 que defenderei os meus caminhos diante dele.

16 Ali谩s, isso ser谩 a minha liberta莽茫o, pois nenhum 铆mpio ousaria apresentar-se a ele!

17 Escutem atentamente as minhas palavras; que os seus ouvidos acolham o que eu digo.

18 Agora que preparei a minha defesa, sei que serei justificado.

19 Haver谩 quem me acuse? Se houver, ficarei calado e morrerei.

20 "Concede-me s贸 estas duas coisas, 贸 Deus, e n茫o me esconderei de ti:

21 Afasta de mim a tua m茫o, e n茫o mais me assuste com os teus terrores.

22 Chama-me, e eu responderei, ou deixa-me falar, e tu responder谩s.

23 Quantos erros e pecados cometi? Mostra-me a minha falta e o meu pecado.

24 Por que escondes o teu rosto e consideras-me teu inimigo?

25 Atormentar谩s uma folha levada pelo vento? Perseguir谩s a palha?

26 Pois fazes constar contra mim coisas amargas e fazes-me herdar os pecados da minha juventude.

27 Acorrentas os meus p茅s e vigias todos os meus caminhos, pondo limites aos meus passos.

28 "Assim o homem se consome como coisa podre, como a roupa que a tra莽a vai roendo.