1 Ent茫o J贸 respondeu:
2 "J谩 ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores s茫o voc锚s todos!
3 Esses discursos in煤teis nunca acabar茫o? O que o leva a continuar discutindo?
4 Bem que eu poderia falar como voc锚s, se estivessem em meu lugar; eu poderia conden谩-los com belos discursos, e menear a cabe莽a contra voc锚s.
5 Mas a minha boca procuraria encoraj谩-los; a consola莽茫o dos meus l谩bios lhes daria al铆vio.
6 "Contudo, se falo, a minha dor n茫o se alivia; se me calo, ela n茫o desaparece.
7 Sem d煤vida, 贸 Deus, tu me esgotaste as for莽as; deste fim a toda a minha fam铆lia.
8 Tu me deixaste deprimido, o que 茅 uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e dep玫e contra mim.
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em peda莽os, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 Deus fez-me cair nas m茫os dos 铆mpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 Eu estava tranq眉ilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pesco莽o e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem d贸 os meus rins e derramou na terra a minha b铆lis.
14 Lan莽a-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no p贸.
16 Meu rosto est谩 rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 apesar de que n茫o h谩 viol锚ncia em minhas m茫os e de que 茅 pura a minha ora莽茫o.
18 "脫 terra, n茫o cubra o meu sangue! N茫o haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha est谩 nos c茅us; nas alturas est谩 o meu advogado.
20 O meu intercessor 茅 meu amigo, quando diante de Deus correm l谩grimas dos meus olhos;
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.