Lucas 24

1 Mas, na madrugada de domingo, ao levarem os produtos para o tĂșmulo verificaram que a enorme pedra que tapava a entrada tinha sido removida.

3 Entraram, mas o corpo do Senhor Jesus tinha desaparecido!

4 Ficaram perplexas. De sĂșbito apareceram dois homens vestidos de roupas reluzentes.

5 As mulheres ficaram cheias de medo, com os olhos postos no chĂŁo. E aqueles homens perguntaram: Porque procuram no tĂșmulo quem afinal estĂĄ vivo?

6 Ele nĂŁo estĂĄ aqui, ressuscitou! NĂŁo se lembram do que ele vos disse na Galileia, que o Filho do Homem seria traĂ­do, entregue a gente mĂĄ e crucificado, e que tornaria a viver ao terceiro dia?

8 EntĂŁo elas lembraram-se, e voltaram a correr para JerusalĂ©m, para contar aos onze apĂłstolos, e aos outros, o que tinha acontecido. As mulheres que foram ao tĂșmulo eram Maria Madalena, Joana, Maria, mĂŁe de Tiago, e vĂĄrias outras. Tudo aquilo, porĂ©m, parecia Ă s pessoas uma histĂłria sem sentido, e nĂŁo acreditaram nela. Mesmo assim, Pedro foi a correr atĂ© ao tĂșmulo para averiguar o que se passava. Curvando-se, espreitou e, ao ver o lençol abandonado, voltou para casa, perguntando a si prĂłprio que teria sucedido.

13 Naquele mesmo dia dois dos seguidores de Jesus iam a caminho da aldeia de EmaĂșs, uns onze quilĂłmetros de distĂąncia de JerusalĂ©m. E comentavam entre si tudo o que acontecera. De repente Jesus apareceu e juntou-se a eles, caminhando ao seu lado. Mas eles nĂŁo sabiam que era Jesus porque Deus impediu-os de o reconhecerem.

17 O que Ă© que vĂŁo aĂ­ a discutir?, perguntou. O que Ă© que vos preocupa assim?

18 Um deles, Cleopas, respondeu: Deves ser a Ășnica pessoa em toda a cidade de JerusalĂ©m que nĂŁo soube das terrĂ­veis coisas que ali sucederam nestes Ășltimos dias.

19 Que coisas?, perguntou Jesus.O que aconteceu a Jesus de Nazaré. Era um profeta de Deus que fez milagres poderosos e, além disso, era um grande ensinador, altamente considerado tanto por Deus como pelos homens.

20 Mas os principais dos sacerdotes e os nossos chefes prenderam-no e entregaram-no ao governador romano para ser condenado Ă  morte, e crucificaram-no. E nĂłs pensĂĄvamos que ele era o Messias que vinha para libertar Israel!

22 Para alĂ©m disto que aconteceu hĂĄ trĂȘs dias, umas mulheres do nosso grupo de seguidores seus foram ao tĂșmulo onde foi posto, de manhĂŁ cedo, e regressaram com a notĂ­cia de que o seu corpo desaparecera e de que tinham visto lĂĄ uns anjos que lhes disseram que Jesus se encontrava vivo! Alguns dos nossos homens foram a correr ver o que se teria passado, e nĂŁo hĂĄ dĂșvida de que o corpo de Jesus desapareceu, tal como disseram as mulheres.

25 EntĂŁo Jesus respondeu-lhes: Mas vocĂȘs nĂŁo estĂŁo a ser sensatos! É assim tĂŁo difĂ­cil para vocĂȘs crer em tudo o que os profetas escreveram nas Escrituras? NĂŁo foi claramente predito por eles que o Cristo teria de sofrer todas estas coisas antes de entrar na sua glĂłria? E fez-lhes compreender as Escrituras, começando com os livros de MoisĂ©s e atravĂ©s das Escrituras, explicando o que esses textos diziam a respeito de si.

28 Entretanto, aproximavam-se da localidade para onde iam. Jesus parecia querer prosseguir no caminho, mas pediram-lhe que ficasse com eles porque se estava a fazer tarde, ao que acedeu.

30 Quando se sentaram para comer, ele pediu a bĂȘnção de Deus sobre o alimento, e depois, pegando num pequeno pĂŁo, partiu-o e distribuiu-o por eles. Foi entĂŁo que, de repente, os olhos se lhes abriram e o reconheceram. E naquele preciso momento ele desapareceu.

32 Começaram, pois, a lembrar-se de como os seus coraçÔes se tinham animado enquanto ele lhes falava, explicando-lhes as Escrituras, pela estrada fora.

33 Voltaram logo outra vez para JerusalĂ©m, onde os onze discĂ­pulos e os outros seguidores de Jesus os receberam com estas palavras: NĂŁo hĂĄ dĂșvida de que o Senhor ressuscitou! Apareceu a Pedro!

35 Os dois de EmaĂșs contaram como Jesus lhes aparecera tambĂ©m enquanto seguiam pela estrada, e como o tinham reconhecido quando partiu o pĂŁo.

36 Enquanto assim falavam, o prĂłprio Jesus surgiu no meio deles, saudando-os: A paz esteja com vocĂȘs!. Mas todo o grupo ficou muito assustado, pensando que via um fantasma.

38 Porque se assustam?, perguntou ele. Porque Ă© que duvidam que seja realmente eu? Olhem as minhas mĂŁos; olhem-me para os pĂ©s! EstĂŁo a ver que sou eu mesmo. Toquem-me e verifiquem que nĂŁo sou nenhum fantasma. Porque os fantasmas nĂŁo tĂȘm carne nem ossos, como vĂȘem que eu tenho! Enquanto falava, mostrava-lhes as mĂŁos e os pĂ©s.

41 Ainda indecisos, eles contemplavam-no, cheios de espanto e alegria. EntĂŁo Jesus perguntou-lhes: TĂȘm aqui alguma coisa que se possa comer? Deram-lhe um pedaço de peixe assado e pĂŽs-se a comĂȘ-lo enquanto o observavam.

44 Então disse-lhes: Quando andava convosco, não se lembram de vos ter dito que tudo o que se escreveu acerca de mim, nos livros de Moisés, nos escritos dos profetas e nos Salmos, se terå de realizar?

45 EntĂŁo abriu-lhes o entendimento para compreenderem as Escrituras:

46 Estava escrito que o Cristo deveria sofrer, morrer e ressuscitar ao terceiro dia; e que em seu nome se pregaria o arrependimento e o perdão dos pecados em todo o mundo, começando por Jerusalém.

48 VocĂȘs viram como esses escritos sagrados se cumpriram.

49 Agora vou mandar-vos o EspĂ­rito Santo para que desça sobre vocĂȘs, tal como prometeu meu Pai. Permaneçam aqui na cidade atĂ© que o EspĂ­rito Santo vos encha de poder do cĂ©u.

50 Jesus levou-os pelo caminho de Betùnia e, levantando as mãos para o céu, abençoou-os. Então afastou-se deles e elevou-se até ao céu. Eles adoraram-no e regressaram a Jerusalém, cheios de alegria. E estavam continuamente no templo, louvando Deus.