J贸 5

1 Crie maintenant! Y aura-t-il quelqu'un qui te r茅ponde? Et vers lequel des saints te tourneras-tu?

2 La col猫re tue l'insens茅, et le d茅pit fait mourir celui qui est destitu茅 de sens;

3 J'ai vu l'insens茅 茅tendant ses racines, mais soudain j'ai maudit sa demeure.

4 Ses fils sont loin de tout secours, ils sont 茅cras茅s 脿 la porte, et personne ne les d茅livre;

5 L'affam茅 d茅vore sa moisson; il la lui prend 脿 travers les 茅pines de sa haie; l'homme alt茅r茅 convoite ses biens.

6 Car la souffrance ne sort pas de la poussi猫re, et la peine ne germe pas du sol,

7 De sorte que l'homme soit n茅 pour la peine, comme l'茅tincelle pour voler en haut.

8 Mais moi, j'aurais recours 脿 Dieu, et j'adresserais ma parole 脿 Dieu,

9 Qui fait de grandes choses qu'on ne peut sonder, de merveilleuses choses qu'on ne peut compter;

10 Qui r茅pand la pluie sur la face de la terre, et qui envoie les eaux sur la face des champs;

11 Qui met en haut ceux qui sont abaiss茅s, et ceux qui sont en deuil au fa卯te du bonheur;

12 Qui dissipe les projets des hommes rus茅s, et leurs mains ne viennent 脿 bout de rien;

13 Qui prend les sages dans leurs propres ruses, et le dessein des pervers est renvers茅.

14 De jour, ils rencontrent les t茅n猫bres, et, comme dans la nuit, ils t芒tonnent en plein midi;

15 Et il d茅livre le pauvre de l'茅p茅e de leur bouche, et de la main des puissants.

16 Et il y a une esp茅rance pour les malheureux, et la m茅chancet茅 a la bouche ferm茅e.

17 Voici, heureux l'homme que Dieu ch芒tie! Ne m茅prise donc pas la correction du Tout-Puissant.

18 Car c'est lui qui fait la plaie et la bande; il blesse et ses mains gu茅rissent.

19 Dans six d茅tresses, il te d茅livrera; et dans sept, le mal ne te touchera point.

20 En temps de famine, il te garantira de la mort, et en temps de guerre, du tranchant de l'茅p茅e.

21 Tu seras 脿 couvert du fl茅au de la langue, et tu n'auras point peur de la d茅solation, quand elle arrivera.

22 Tu riras de la d茅vastation et de la famine, et tu n'auras pas peur des b锚tes de la terre;

23 Car tu auras un pacte avec les pierres des champs, et les b锚tes des champs seront en paix avec toi.

24 Et tu verras la prosp茅rit茅 dans ta tente: tu visiteras tes p芒turages,

25 Et rien ne t'y manquera; et tu verras ta post茅rit茅 croissante, et tes descendants pareils 脿 l'herbe de la terre.

26 Tu entreras m没r dans le tombeau, comme une gerbe qu'on emporte en son temps.

27 Voil脿, nous avons examin茅 la chose; elle est ainsi, 茅coute cela, et fais-en ton profit.