J贸 9

1 Et Job prit la parole, et dit:

2 Certainement, je sais qu'il en est ainsi; et comment l'homme serait-il juste devant Dieu?

3 S'il veut plaider avec lui, il ne lui r茅pondra pas une fois sur mille.

4 Il est habile en son intelligence, et puissant en sa force: qui lui a r茅sist茅 et s'en est bien trouv茅?

5 Il transporte les montagnes, et elles ne le savent pas; il les bouleverse en sa fureur;

6 Il fait trembler la terre sur sa base, et ses colonnes sont 茅branl茅es.

7 Il parle au soleil, et le soleil ne se l猫ve pas; et il met un sceau sur les 茅toiles.

8 Seul, il 茅tend les cieux, et il marche sur les hauteurs de la mer.

9 Il a cr茅茅 la grande Ourse, l'Orion, et la Pl茅iade, et les r茅gions cach茅es du midi.

10 Il fait de grandes choses qu'on ne peut sonder, de merveilleuses choses qu'on ne peut compter.

11 Voici, il passe pr猫s de moi, et je ne le vois pas; il passe encore, et je ne l'aper莽ois pas.

12 S'il ravit, qui le lui fera rendre? Qui lui dira: Que fais-tu?

13 Dieu ne revient pas sur sa col猫re; sous lui sont abattus les plus puissants rebelles.

14 Combien moins lui pourrais-je r茅pondre, moi, et choisir mes paroles pour lui parler!

15 Quand j'aurais raison, je ne lui r茅pondrais pas; je demanderais gr芒ce 脿 mon juge!

16 Si je le citais, et qu'il me r茅pond卯t, je ne croirais pas qu'il voul没t 茅couter ma voix,

17 Lui qui fond sur moi dans une temp锚te, et qui multiplie mes plaies sans motif.

18 Il ne me permet point de reprendre haleine; il me rassasie d'amertume.

20 Quand m锚me je serais juste, ma bouche me condamnerait; je serais innocent, qu'elle me d茅clarerait coupable.

21 Je suis innocent. Je ne me soucie pas de vivre, je ne fais aucun cas de ma vie.

22 Tout se vaut! C'est pourquoi j'ai dit: Il d茅truit l'innocent comme l'impie.

23 Quand un fl茅au soudain r茅pand la mort, il se rit des 茅preuves des innocents.

24 La terre est livr茅e aux mains des m茅chants; il couvre les yeux de ceux qui la jugent. Si ce n'est lui, qui est-ce donc

25 Mes jours ont 茅t茅 plus l茅gers qu'un courrier; ils se sont enfuis, sans voir le bonheur;

26 Ils ont gliss茅 comme des barques de roseaux, comme l'aigle qui fond sur sa proie.

27 Si je dis: Je veux oublier ma plainte, quitter mon air triste, et reprendre ma s茅r茅nit茅,

28 Je suis effray茅 de toutes mes douleurs: je sais que tu ne me jugeras pas innocent.

29 Moi, je suis condamn茅, pourquoi me fatiguer en vain?

30 Quand je me laverais dans la neige, quand je purifierais mes mains dans la potasse,

31 Tu me plongerais dans le foss茅, et mes v锚tements m'auraient en horreur.

32 Car il n'est pas un homme comme moi pour que je lui r茅ponde, pour que nous allions ensemble en justice.

33 Il n'y a pas d'arbitre entre nous, qui pose sa main sur nous deux.

34 Qu'il 么te sa verge de dessus moi, et que ses terreurs ne me troublent plus!

35 Alors je lui parlerai sans crainte; car, dans l'茅tat o霉 je me trouve, je ne suis plus 脿 moi.