Salmos 10

1 Pourquoi, ĂŽ Éternel, te tiens-tu loin, et te caches-tu au temps de la dĂ©tresse?

2 Le méchant, dans son orgueil, poursuit les malheureux. Ils sont pris par les artifices qu'il a médités.

3 Car le mĂ©chant se glorifie du dĂ©sir de son Ăąme; le ravisseur blasphĂšme contre l'Éternel, et l'outrage.

4 Le mĂ©chant dit avec arrogance: Il ne fera point d'enquĂȘte! Toutes ses pensĂ©es sont qu'il n'y a point de Dieu.

5 Ses voies prospĂšrent en tout temps; tes jugements sont loin de sa vue; il souffle contre tous ses ennemis.

6 Il dit en son cƓur: Je ne serai point Ă©branlĂ©, jamais il ne m'arrivera de mal.

7 Sa bouche est pleine de malédiction, de fraude et de violence; sous sa langue il n'y a que tourment et qu'outrage.

8 Il se tient aux aguets prÚs des hameaux; il tue l'innocent dans les lieux écartés; ses yeux épient le malheureux.

9 Il s'embusque dans les lieux cachés, comme un lion dans son repaire; il se tient aux aguets pour surprendre le faible; il surprend le faible, en l'attirant dans son filet.

10 Il se tapit, il se baisse, et les malheureux tombent en sa puissance.

11 Il dit en son cƓur: Dieu oublie, il a cachĂ© sa face, il ne le verra jamais.

12 LĂšve-toi, Éternel! O Dieu, lĂšve ta main, n'oublie point les affligĂ©s!

13 Pourquoi le mĂ©chant outrage-t-il Dieu, et dit-il en son cƓur que tu n'en feras point d'enquĂȘte?

14 Tu l'as vu! Car tu regardes le tourment et la peine, pour en tenir compte; c'est sur toi que se repose le malheureux, tu es le secours de l'orphelin.

15 Romps le bras du méchant, et recherche la méchanceté de l'injuste, jusqu'à ce que tu ne la trouves plus.

16 L'Éternel est Roi Ă  toujours et Ă  perpĂ©tuitĂ©; les nations ont disparu de dessus sa terre.

17 Éternel, tu entends le souhait des affligĂ©s; affermis leurs cƓurs, prĂȘte-leur une oreille attentive,

18 Pour faire droit à l'orphelin et à l'opprimé; afin que sur la terre l'homme ne continue plus à répandre l'effroi.