1 Da ward Jesus vom Geist in die Wüste geführt, auf daß er von dem Teufel {Das Wort "Diabolos" hat im Neuen Testament nicht die Bedeutung des altheidnischen und mittelalterlichen Teufels, wie auch Luther dasselbe in Eph 4:27 1Ti 3:6-7 11 2Ti 3:3 Tit 2:3 mit "Lästerer" oder "Verleumder" übersetzt: hier wäre die Übersetzung "Versucher" wohl die an meisten entsprechende. Da aber V. 3 dieses Wort gebraucht ist, vermeiden wir es hier.} versucht würde.

2 Und nachdem er vierzig Tage und vierzig Nächte gefastet hatte, hungerte ihn zuletzt.

3 Und der Versucher trat zu ihm, und sprach: Wenn du Gottes Sohn bist, so sprich, daß diese Steine Brot werden.

4 Er antwortete aber, und sprach: Es steht geschrieben (5.Mose 8,3): "Nicht vom Brote allein lebt der Mensch, sondern von einem jeglichen Wort, das durch den Mund Gottes ausgeht".

5 Da nimmt ihn der Teufel mit in die heilige Stadt, und stellt ihn auf die Zinne des Tempels,

6 Und spricht zu ihm: Wenn du Gottes Sohn bist, so schwinge dich hinab, denn es steht geschrieben (Psalm 91,11.12): "Seinen Engeln wird er deinetwegen befehlen, und auf den Händen werden sie dich tragen, damit du ja nicht deinen Fuß an einen Stein stoßest".

7 Jesus sprach zu ihm: Wiederum steht geschrieben (5.Mose 6,16): "Du sollst den Herrn, {d. h. Jahveh} deinen Gott nicht versuchen.

8 Abermals nimmt ihn der Teufel mit auf einen sehr hohen Berg, und zeigt ihm alle Königreiche der Welt und ihre Herrlichkeit,

9 Und sagt ihm: Dies alles will ich dir geben, wenn du niederfällst und mich anbetest.

10 Da sagt ihm Jesus: Weiche hinter mich, Satan, denn es steht geschrieben (5.Mose 6,13): "Den Herrn, {d.h. Jahveh} deinen Gott, sollst du anbeten, und ihm allein dienen."

11 Da verläßt ihn der Teufel, und siehe, Engel kamen herzu, und dienten ihm.