J贸 10

1 ESTA mi alma aburrida de mi vida: Dar茅 yo suelta 谩 mi queja sobre m铆, Hablar茅 con amargura de mi alma.

2 Dir茅 谩 Dios: no me condenes; Hazme entender por qu茅 pleiteas conmigo.

3 驴Par茅cete bien que oprimas, Que deseches la obra de tus manos, Y que resplandezcas sobre el consejo de los imp铆os?

4 驴Tienes t煤 ojos de carne? 驴Ves t煤 como ve el hombre?

5 驴Son tus d铆as como los d铆as del hombre, O tus a帽os como los tiempos humanos,

6 Para que inquieras mi iniquidad, Y busques mi pecado,

7 Sobre saber t煤 que no soy imp铆o, Y que no hay quien de tu mano libre?

8 Tus manos me formaron y me compusieron Todo en contorno: 驴y as铆 me deshaces?

9 Acu茅rdate ahora que como 谩 lodo me diste forma: 驴Y en polvo me has de tornar?

10 驴No me fundiste como leche, Y como un queso me cuajaste?

11 Vest铆steme de piel y carne, Y cubr铆steme de huesos y nervios.

12 Vida y misericordia me concediste, Y tu visitaci贸n guard贸 mi esp铆ritu.

13 Y estas cosas tienes guardadas en tu coraz贸n; Yo s茅 que esto est谩 cerca de ti.

14 Si pequ茅, t煤 me has observado, Y no me limpias de mi iniquidad.

15 Si fuere malo, 颅ay de m铆! Y si fuere justo, no levantar茅 mi cabeza, Estando harto de deshonra, Y de verme afligido.

16 Y subir谩 de punto, pues me cazas como 谩 le贸n, Y tornas 谩 hacer en m铆 maravillas.

17 Renuevas contra m铆 tus plagas, Y aumentas conmigo tu furor, Remud谩ndose sobre m铆 ej茅rcitos.

18 驴Por qu茅 me sacaste de la matriz? Habr铆a yo espirado, y no me vieran ojos.

19 Fuera, como si nunca hubiera sido, Llevado desde el vientre 谩 la sepultura.

20 驴No son mis d铆as poca cosa? Cesa pues, y d茅jame, para que me conforte un poco.

21 Antes que vaya para no volver, A la tierra de tinieblas y de sombra de muerte;

22 Tierra de oscuridad, l贸brega Como sombra de muerte, sin orden, Y que aparece como la oscuridad misma.