J贸 17

1 MI ALIENTO est谩 corrompido, ac贸rtanse mis d铆as, Y me est谩 aparejado el sepulcro.

2 No hay conmigo sino escarnecedores, En cuya acrimonia se detienen mis ojos.

3 Pon ahora, dame fianza para litigar contigo: 驴Qui茅n tocar谩 ahora mi mano?

4 Porque 谩 茅stos has t煤 escondido su coraz贸n de inteligencia: Por tanto, no los ensalzar谩s.

5 El que denuncia lisonjas 谩 sus pr贸jimos, Los ojos de sus hijos desfallezcan.

6 El me ha puesto por par谩bola de pueblos, Y delante de ellos he sido como tamboril.

7 Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, Y mis pensamientos todos son como sombra.

8 Los rectos se maravillar谩n de esto, Y el inocente se levantar谩 contra el hip贸crita.

9 No obstante, proseguir谩 el justo su camino, Y el limpio de manos aumentar谩 la fuerza.

10 Mas volved todos vosotros, y venid ahora, Que no hallar茅 entre vosotros sabio.

11 Pas谩ronse mis d铆as, fueron arrancados mis pensamientos, Los designios de mi coraz贸n.

12 Pusieron la noche por d铆a, Y la luz se acorta delante de las tinieblas.

13 Si yo espero, el sepulcro es mi casa: Har茅 mi cama en las tinieblas.

14 A la huesa tengo dicho: Mi padre eres t煤; A los gusanos: Mi madre y mi hermana.

15 驴D贸nde pues estar谩 ahora mi esperanza? Y mi esperanza 驴qui茅n la ver谩?

16 A los rincones de la huesa descender谩n, Y juntamente descansar谩n en el polvo.