1 Et le nombre des enfants d'Israël qui entroient en service par troupes pour la garde du roi, et qu'on relevoit tous les mois de l'année, suivant le partage qu'on en avoit fait, étoit de vingt-quatre mille hommes à chaque fois ; chaque troupe ayant ses chefs de familles, ses tribuns, ses centeniers et ses préfets.

2 La première troupe, qui entroit en service au premier mois, étoit commandée par Jesboam, fils de Zaddiel, qui avoit vingt-quatre mille hommes sous lui.

3 Il étoit de la maison de Pharès, et le premier entre tous ceux qui commandoient au premier mois.

4 Dudia, qui étoit d'Ahohi, commandoit les troupes du second mois; et il avoit sous lui Macelloth, qui commandoit une partie de cette armée, laquelle étoit de vingt-quatre mille hommes.

5 Le chef de la troisième troupe étoit Banaïas, prêtre, fils de Joïada ; et il avoit sous lui vingt-quatre mille hommes.

6 C'est ce même Banaïas qui étoit le plus courageux d'entre les trente, et les surpassait tous. Son fils, Amizabad, commandoit la troupe sous lui.

7 Le quatrième général, pour les troupes du quatrième mois, étoit Asahel, frère de Joab ; et Zabadias, son fils, commandoit après lui; le nombre de ses troupes étoit de vingt-quatre mille hommes.

8 Le cinquième chef, pour le cinquième mois, étoit Samaoth de Jézer; et son armée étoit de vingt-quatre mille hommes.

9 Le sixième, pour le sixième mois, étoit Hira, fils d'Accès, de la ville de Thécua ; et il avoit vingt-quatre mille hommes dans ses troupes.

10 Le septième, pour le septième mois, étoit Hellès de Phalloni, de la tribu d'Éphraïm ; son armée étoit de vingt-quatre mille hommes.

11 Le huitième, pour le huitième mois, étoit Sobochaï, de Husathi, de la race de Zarahi, qui avoit vingt-quatre mille hommes sous lui.

12 Le neuvième, pour le neuvième mois, étoit Abiézer, d'Anathoth, des enfants de Jémini, qui commandoit vingt-quatre mille hommes.

13 Le dixième, pour le dixième mois, étoit Maraï, de Nétophath, qui descendoit de Zaraï ; il avoit vingt-quatre mille hommes sous lui.

14 Le onzième, pour le onzième mois, étoit Banaïas, de Pharathon, de la tribu d'Éphraïm, dont les troupes faisoient vingt-quatre mille hommes.

15 Le douzième, pour le douzième mois, étoit Holdaï, de Nétophath, lequel descendoit de Gothoniel ; et ses troupes étoient de vingt-quatre mille hommes.

16 Or les premiers de chaque tribu d'Israël étoient : dans celle de Ruben, Éliézer, fils de Zéchri ; dans celle de Siméon, Saphatias, fils de Maacha;

17 Dans celle de Lévi, Hasabias, filsde Camuel ; dans la branche d'Aaron, Sadoc ;

18 Dans la tribu de Juda, Éliu, frère de David ; dans celle d'Issachar, Amri, fils de Michaël ;

19 Dans celle de Zabulon, Jesmaïas, fils d'Abdias ; dans celle de Nephthali, Jérimoth, fils d'Ozriel ;

20 Dans celle d'Éphraïm, Osée, fils d'Ozaziu ; dans la demi-tribu de Manassé, Joël, fils de Phadaïa;

21 Et dans la moitié de la tribu de Manassé, en Galaad, Jaddo, fils de Zacharie; dans la tribu de Benjamin, Jasiel, fils d'Abner ;

22 Dans celle de Dan, Ezrihel, fils de Jéroham. Voilà ceux qui étoient les premiers parmi les enfants d'Israël.

23 Or David ne voulut point compter ceux qui étoient au-dessous de vingt ans, parce que le Seigneur avoit dit qu'il multiplieroit Israël comme les étoiles du ciel.

24 Joab, fils de Sarvia, avoit commencé de faire le dénombrement; mais il ne l'acheva pas, parce que cette entreprise avoit attiré la colère de Dieu sur Israël ; et c'est pour cela que le nombre de ceux qu'on avoit déjà comptés n'est pas écrit dans les fastes du roi David.

25 Le surintendant des finances du roi étoit Azmoth, fils d'Adiel ; mais l'intendant des revenus particuliers des villes, des villages et des châteaux, étoit Jonathan, fils d'Ozias.

26 Ezri, fils de Chélub, avoit la conduite du travail de la campagne, et des laboureurs qui cultivoient la terre;

27 Séméias, de Romathi, avoit l'autorité sur ceux qui travailloient aux vignes; Zabdias, d'Aphoni, sur les caves et sur les celliers;

28 Balanan, de Géder, sur les oliviers et les figuiers de la campagne; et Joas sur les magasins d'huile.

29 Sétraï, le Saronite, étoit préposé sur les troupeaux que l'on faisoit paître sur la montagne de Saron; et Saphat, fils d'Adli, l'étoit sur les boeufs qu'on nourrissoit dans les vallées;

30 Maïs Ubïl, Ismahélite, avoit la charge des chameaux; Jadias de Méronath, celle des ânes. ;

31 Et Jaziz, Agaréen, celle des brebis. Tous ceux-là avoient l'intendance des biens du roi David.

32 Mais Jonathan, oncle de David, qui étoit un homme sage et savant, étoit un de ses conseillers ; lui et Jahiel, fils d'Hachamoni, étoient près des enfants du roi.

33 Achitophel étoit aussi du conseil du roi; et Chusaï, Arachite, étoit son favori.

34 Joïada, fils de Banaïas, et Abiathar, étoient après Achitophel. Mais Joab étoit le généralissime de l'armée du roi.