1 OR pour ce qui regarde le temps et les moments, il nâest pas besoin, mes frĂšres, de vous en Ă©crire;
2 parce que vous savez bien vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur doit venir comme un voleur de nuit.
3 Car lorsquâils diront, Nous voici en paix et en sĂ»retĂ©, ils se trouveront surpris tout dâun coup par une ruine imprĂ©vue, comme lâest une femme grosse par les douleurs de lâenfantement, sans quâil leur reste aucun moyen de se sauver.
4 Mais quant Ă vous, mes frĂšres, vous nâĂȘtes pas dans les tĂ©nĂšbres pour ĂȘtre surpris de ce jour comme dâun voleur.
5 Vous ĂȘtes tous des enfants de lumiĂšre et des enfants du jour; nous ne sommes point enfants de la nuit, ni des tĂ©nĂšbres.
6 Ne dormons donc point comme les autres; mais veillons, et gardons-nous de lâenivrement de lâĂąme.
7 Car ceux qui dorment, dorment durant la nuit; et ceux qui sâenivrent, sâenivrent durant la nuit.
8 Mais nous qui sommes enfants du jour, gardons-nous de cette ivresse; et armons-nous en prenant pour cuirasse la foi et la charitĂ©, et pour casque lâespĂ©rance du salut.
9 Car Dieu ne nous a pas destinĂ©s Ă ĂȘtre les objets de sa colĂšre, mais Ă acquĂ©rir le salut par notre Seigneur JĂ©sus-Christ;
10 qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, ou que nous dormions, nous vivions toujours avec lui.
11 Câest pourquoi consolez-vous mutuellement, et Ă©difiez-vous les uns les autres, ainsi que vous le faites.
12 Or nous vous supplions, mes frÚres, de considérer beaucoup ceux qui travaillent parmi vous, qui vous gouvernent selon le Seigneur, et qui vous avertissent de votre devoir;
13 et dâavoir pour eux une particuliĂšre vĂ©nĂ©ration par un sentiment de charitĂ©, Ă cause quâils travaillent pour votre salut. Conservez toujours la paix avec eux.
14 Je vous prie encore, mes frĂšres, reprenez ceux qui sont dĂ©rĂ©glĂ©s; consolez ceux qui ont lâesprit abattu; supportez les faibles; soyez patients envers tous.
15 Prenez garde que nul ne rende Ă un autre le mal pour le mal; mais cherchez toujours Ă faire du bien, et Ă vos frĂšres, et Ă tout le monde.
16 Soyez toujours dans la joie.
17 Priez sans cesse.
18 Rendez grĂąces Ă Dieu en toutes choses: car câest lĂ ce que Dieu veut que vous fassiez tous en JĂ©sus Christ.
19 NâĂ©teignez pas lâEsprit.
20 Ne méprisez pas les prophéties.
21 Eprouvez tout, et approuvez ce qui est bon,
22 Abstenez-vous de tout ce qui a quelque apparence de mal.
23 Que le Dieu de paix vous sanctifie lui-mĂȘme en toute maniĂšre: afin que tout ce qui est en vous, lâesprit, lâĂąme et le corps, se conservent sans tache pour lâavĂšnement de notre Seigneur JĂ©sus-Christ.
24 Celui qui vous a appelĂ©s est fidĂšle, et câest lui qui fera cela en vous.
25 Mes frĂšres, priez pour nous.
26 Saluez tous nos frĂšres en leur donnant le saint baiser.
27 Je vous conjure par le Seigneur, de faire lire cette lettre devant tous les saints frĂšres.
28 La grĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ soit avec vous. Amen.