1 JE vis ensuite un autre ange, fort et puissant, qui descendait du ciel, revĂȘtu dâune nuĂ©e, et ayant un arc-en-ciel sur sa tĂȘte. Son visage Ă©tait comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu.
2 Il avait Ă la main un petit livre ouvert; et il mit son pied droit sur la mer, et son pied gauche sur la terre.
3 Et il cria dâune voix forte, comme un lion qui rugit; et aprĂšs quâil eut criĂ©, sept tonnerres firent Ă©clater leur voix.
4 Et les sept tonnerres ayant fait retentir leur voix, jâallais Ă©crire; mais jâentendis une voix du ciel qui me dit: Tenez sous le sceau les paroles des sept tonnerres, et ne les Ă©crivez point.
5 Alors lâange que jâavais vu qui se tenait debout sur la mer et sur la terre, leva la main au ciel,
6 et jura par celui qui vit dans les siĂšcles des siĂšcles, qui a crĂ©Ă© le ciel et tout ce qui est dans le ciel, la terre et tout ce qui est sur la terre, la mer et tout ce qui est dans la mer, quâil nây aurait plus de temps;
7 mais quâau jour oĂč le septiĂšme ange ferait entendre sa voix, et sonnerait de la trompette, le mystĂšre de Dieu serait consommĂ©, ainsi quâil lâa annoncĂ© par les prophĂštes, ses serviteurs.
8 Et cette voix que jâavais entendue dans le ciel, sâadressa encore Ă moi, et me dit: Allez prendre le petit livre ouvert qui est dans la main de lâange qui se tient debout sur la mer et sur la terre.
9 Jâallai donc trouver lâange, et je lui dis: Donnez-moi le petit livre. Et il me dit: Prenez-le, et le dĂ©vorez; il vous causera de lâamertume dans le ventre; mais dans votre bouche il sera doux comme du miel.
10 Je pris donc le petit livre de la main de lâange, et le dĂ©vorai: et il Ă©tait dans ma bouche doux comme du miel; mais aprĂšs que je lâeus avalĂ©, je sentis de lâamertume dans le ventre.
11 Alors lâange me dit: Il faut que vous prophĂ©tisiez encore devant beaucoup de nations et de peuples de diverses langues, et devant beaucoup de rois.