Atos 11

1 LES apĂŽtres et les frĂšres qui Ă©taient dans la JudĂ©e, apprirent que les gentils mĂȘmes avaient reçu la parole de Dieu.

2 Et lorsque Pierre fut revenu Ă  JĂ©rusalem, les fidĂšles circoncis disputaient contre lui.

3 et lui disaient: Pourquoi avez-vous été chez des hommes incirconcis? et pourquoi avez-vous mangé avec eux?

4 Mais Pierre commença Ă  leur raconter par ordre, comment la chose s’était passĂ©e:

5 Lorsque j’étais, dit-il, dans la ville de JoppĂ©, en priĂšre, il me survint un ravissement d’esprit, et j’eus une vision, dans laquelle je vis descendre du ciel comme une grande nappe, tenue par les quatre coins, qui s’abaissait et venait jusqu’à moi.

6 Et la considĂ©rant avec attention, j’y vis des animaux terrestres Ă  quatre pieds, des bĂȘtes sauvages, des reptiles, et des oiseaux du ciel.

7 J’entendis aussi une voix qui me dit: Pierre, levez-vous; tuez, et mangez.

8 Je rĂ©pondis: Je n’ai garde, Seigneur, car jamais rien d’impur et de souillĂ© n’entra dans ma bouche.

9 Et la voix me parlant du ciel une seconde fois, me dit: N’appelez pas impur ce que Dieu a purifiĂ©.

10 Cela se fit jusqu’à trois fois; et ensuite toutes ces choses furent retirĂ©es dans le ciel.

11 Au mĂȘme temps trois hommes qui avaient Ă©tĂ© envoyĂ©s vers moi, de la ville de CĂ©sarĂ©e, se prĂ©sentĂšrent Ă  la porte de la maison oĂč j’étais.

12 Et l’Esprit me dit, que j’allasse avec eux sans en faire aucune difficultĂ©. Ces six de nos frĂšres que vous voyez, vinrent aussi avec moi; et nous entrĂąmes dans la maison de cet homme,

13 qui nous raconta comment il avait vu en sa maison un ange, qui s’était prĂ©sentĂ© devant lui, et lui avait dit: Envoyez Ă  JoppĂ©, et faites venir Simon, surnommĂ© Pierre:

14 il vous dira des paroles par lesquelles vous serez sauvé, vous et toute votre maison.

15 Quand j’eus commencĂ© Ă  leur parler, le Saint-Esprit descendit sur eux, comme il Ă©tait descendu sur nous au commencement.

16 Alors je me souvins de cette parole du Seigneur: Jean a baptisĂ© dans l’eau; mais vous serez baptisĂ©s dans le Saint-Esprit.

17 Puis donc que Dieu leur a donnĂ© la mĂȘme grĂące qu’à nous, qui avons cru au Seigneur JĂ©sus-Christ, qui Ă©tais-je, moi, pour empĂȘcher le dessein de Dieu?

18 Ayant entendu ce discours de Pierre, ils s’apaisĂšrent, et glorifiĂšrent Dieu, en disant: Dieu a donc aussi fait part aux gentils du don de la pĂ©nitence {Gr de la repentance.} qui mĂšne Ă  la vie.

19 Cependant ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s par la persĂ©cution qui s’était Ă©levĂ©e Ă  la mort d’Etienne, avaient passĂ© jusqu’en PhĂ©nicie, en Cypre et Ă  Antioche, et n’avaient annoncĂ© la parole qu’aux Juifs seulement.

20 Mais quelques-uns d’entre eux, qui Ă©taient de Cypre et de CyrĂšne, Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlĂšrent aussi aux Grecs, et leur annoncĂšrent le Seigneur JĂ©sus.

21 Et la main du Seigneur Ă©tait avec eux; de sorte qu’un grand nombre de personnes crurent, et se convertirent au Seigneur.

22 Le bruit en Ă©tant venu jusqu’à l’Eglise de JĂ©rusalem, ils envoyĂšrent BarnabĂ© Ă  Antioche;

23 lequel y Ă©tant arrivĂ©, et ayant vu la grĂące de Dieu, il s’en rĂ©jouit, et les exhorta tous Ă  demeurer dans le service du Seigneur, avec un coeur ferme et inĂ©branlable:

24 car c’était un homme vraiment bon, plein du Saint-Esprit et de foi; et un grand nombre de personnes crurent, et se joignirent au Seigneur.

25 BarnabĂ© s’en alla en suite Ă  Tarse, pour chercher Saul; et l’ayant trouvĂ©, il l’amena Ă  Antioche.

26 Ils demeurĂšrent un an entier dans cette Eglise, oĂč ils instruisirent un grand nombre de personnes; de sorte que ce fut Ă  Antioche que les disciples commencĂšrent Ă  ĂȘtre nommĂ©s CHRÉTIENS.

27 En ce mĂȘme temps quelques prophĂštes vinrent de JĂ©rusalem Ă  Antioche;

28 l’un desquels, nommĂ© Agabus, prĂ©dit par l’Esprit de Dieu, qu’il y aurait une grande famine par toute la terre; comme elle arriva ensuite sous l’empereur Claude.

29 Et les disciples rĂ©solurent d’envoyer, chacun selon son pouvoir, quelques aumĂŽnes aux frĂšres qui demeuraient en JudĂ©e:

30 ce qu’ils firent en effet, les envoyant aux prĂȘtres {Gr. aux anciens.} de JĂ©rusalem, par les mains de BarnabĂ© et de Saul.