Atos 16

1 OR Paul arriva Ă  Derbe, et ensuite Ă  Lystre, oĂč il rencontra un disciple, nommĂ© TimothĂ©e, fils d’une femme juive fidĂšle et d’un pĂšre gentil.

2 Les frÚres qui étaient à Lystre et à Icone, rendaient un témoignage avantageux à ce disciple.

3 Paul voulut donc qu’il vĂźnt avec lui; et l’ayant pris auprĂšs de lui, il le circoncit Ă  cause des Juifs qui Ă©taient en ces lieux-lĂ : car tous savaient que son pĂšre Ă©tait gentil.

4 Or, allant de ville en ville, ils donnaient pour rĂšgle aux fidĂšles, de garder les ordonnances qui avaient Ă©tĂ© Ă©tablies par les apĂŽtres et par les prĂȘtres {Gr des anciens.} de JĂ©rusalem.

5 Ainsi les Eglises se fortifiaient dans la foi, et croissaient en nombre de jour en jour.

6 Lorsqu’ils eurent traversĂ© la Phrygie et la Galatie, le Saint-Esprit leur dĂ©fendit d’annoncer la parole de Dieu dans l’Asie.

7 Et Ă©tant venus en Mysie, ils se disposaient Ă  passer en Bithynie; mais l’Esprit de JĂ©sus ne le leur permit pas.

8 Ils passĂšrent ensuite la Mysie, et descendirent Ă  Troade;

9 oĂč Paul eut la nuit cette vision: Un homme de MacĂ©doine se prĂ©senta devant lui, et lui fit cette priĂšre: Passez en MacĂ©doine, et venez nous secourir.

10 AussitĂŽt qu’il eut eu cette vision, nous nous disposĂąmes Ă  passer en MacĂ©doine, ne doutant point que Dieu ne nous y appelĂąt pour y prĂȘcher l’Évangile.

11 Nous étant donc embarqués à Troade, nous vßnmes droit à Samothrace, et le lendemain à Naples;

12 de lĂ  Ă  Philippes, colonie romaine, qui est la premiĂšre ville qu’on rencontre de ce cĂŽtĂ©-lĂ  dans la MacĂ©doine; et nous y demeurĂąmes quelques jours.

13 Le jour du sabbat, nous sortĂźmes hors de la ville, et nous allĂąmes prĂšs de la riviĂšre, oĂč paraissait ĂȘtre le lieu ordinaire de la priĂšre. Nous nous assĂźmes, et nous parlĂąmes aux femmes qui Ă©taient lĂ  assemblĂ©es.

14 Il y en avait une, nommée Lydie, de la ville de Thyatire, marchande de pourpre, qui servait Dieu. Elle nous écouta; et le Seigneur lui ouvrit le coeur, pour entendre avec soumission ce que Paul disait.

16 Or il arriva que comme nous allions au lieu ordinaire de la priĂšre, nous rencontrĂąmes une servante qui, ayant un esprit de Python, apportait un grand gain Ă  ses maĂźtres en devinant.

17 Elle se mit Ă  nous suivre, Paul et nous, en criant: Ces hommes sont des serviteurs du Dieu trĂšs-haut, qui vous annoncent la voie du salut.

18 Elle fit la mĂȘme chose pendant plusieurs jours. Mais Paul ayant peine Ă  le souffrir, se retourna vers elle, et dit Ă  l’esprit: Je te commande, au nom de JĂ©sus-Christ, de sortir de cette fille. Et il sortit Ă  l’heure mĂȘme.

19 Mais les maĂźtres de cette servante, voyant qu’ils avaient perdu l’espĂ©rance de leur gain, se saisirent de Paul et de Silas; et les ayant emmenĂ©s dans la place, devant ceux qui commandaient dans la ville,

20 ils les présentÚrent aux magistrats, en leur disant: Ces hommes troublent toute notre ville: car ce sont des Juifs,

21 qui veulent introduire une maniùre de vie qu’il ne nous est point permis, à nous qui sommes Romains, de recevoir, ni de suivre.

22 Le peuple accourut en foule contre eux; et les magistrats ayant fait dĂ©chirer leurs vĂȘtements, commandĂšrent qu’ils fussent battus de verges.

23 Et aprĂšs qu’on leur eut donnĂ© plusieurs coups, ils les mirent en prison, et ils ordonnĂšrent au geĂŽlier de les garder sĂ»rement.

24 Le geÎlier ayant reçu cet ordre, les mit dans un cachot, et leur serra les pieds dans des ceps.

25 Sur le minuit, Paul et Salas s’étant mis en priĂšre, chantaient des hymnes Ă  la louange de Dieu; et les prisonniers les entendaient.

26 Et tout d’un coup il se fit un si grand tremblement de terre, que les fondements de la prison en furent Ă©branlĂ©s; en mĂȘme temps toutes les portes s’ouvrirent, et les liens de tous les prisonniers furent rompus.

27 Le geĂŽlier s’étant Ă©veillĂ©, et voyant toutes les portes de la prison ouvertes, tira son Ă©pĂ©e, et voulut se tuer, s’imaginant que les prisonniers s’étaient sauvĂ©s.

28 Mais Paul lui cria Ă  haute voix: Ne vous faites point de mal: car nous voici encore tous.

29 Alors le geÎlier ayant demandé de la lumiÚre, entra dedans; et tout tremblant se jeta aux pieds de Paul et de Silas;

30 et les ayant tirĂ©s de ce lieu-lĂ , il leur dit: Seigneurs, que faut-il que je fasse pour ĂȘtre sauvĂ©?

31 Ils lui répondirent: Croyez au Seigneur Jésus, et vous serez sauvé, vous et votre famille.

32 Et ils lui annoncĂšrent la parole du Seigneur, et Ă  tous ceux qui Ă©taient dans sa maison.

33 Et les ayant pris Ă  cette mĂȘme heure de la nuit, il lava leurs plaies; et aussitĂŽt il fut baptisĂ© avec toute sa famille.

34 Puis les ayant menĂ©s en son logement, il leur servit Ă  manger; et il se rĂ©jouit avec toute sa maison de ce qu’il avait cru en Dieu.

35 Le jour Ă©tant venu, les magistrats lui envoyĂšrent dire par des huissiers, qu’il laissĂąt aller ces prisonniers.

36 AussitĂŽt le geĂŽlier vint dire Ă  Paul: Les magistrats ont mandĂ© qu’on vous mĂźt en libertĂ©: sortez donc maintenant et vous en allez en paix.

37 Mais Paul dit Ă  ces huissiers: Quoi! aprĂšs nous avoir publiquement battus de verges, sans connaissance de cause, nous qui sommes citoyens romains, ils nous ont mis en prison, et maintenant ils nous en font sortir en secret? Il n’en sera pas ainsi: il faut qu’ils viennent eux-mĂȘmes nous, en tirer.

38 Les huissiers rapportĂšrent ceci aux magistrats, qui eurent peur, ayant appris qu’ils Ă©taient citoyens romains.

39 Ils vinrent donc leur faire des excuses; et les ayant mis hors de la prison, ils les suppliĂšrent de se retirer de leur ville.

40 Et eux au sortir de la prison, allĂšrent chez Lydie; et ayant vu les frĂšres, ils les consolĂšrent; puis Ils partirent.