Atos 18

1 APRÈS cela Paul Ă©tant parti d’AthĂšnes, vint Ă  Corinthe.

2 Et ayant trouvĂ© un Juif, nommĂ© Aquilas, originaire du Pont, qui Ă©tait nouvellement venu d’Italie avec Priscille, sa femme, parce que l’empereur Claude avait ordonnĂ© Ă  tous les Juifs de sortir de Rome, il se joignit Ă  eux;

3 et parce que leur mĂ©tier Ă©tait de faire des tentes, et que c’était aussi le sien, il demeurait chez eux, et y travaillait.

4 Mais il prĂȘchait dans la synagogue tous les jours de sabbat; et faisant entrer dans ses discours le nom du Seigneur JĂ©sus, il s’efforçait de persuader les Juifs et les Grecs.

5 Or quand Silas et TimothĂ©e furent venus de MacĂ©doine, Paul s’employait Ă  prĂȘcher avec encore plus d’ardeur, en montrant aux Juifs que JĂ©sus Ă©tait le Christ.

6 Mais les Juifs le contredisant avec des paroles de blasphĂšme, il secoua ses habits, et leur dit: Que votre sang soit sur votre tĂȘte; pour moi, j’en suis innocent: je m’en vais dĂ©sormais vers les gentils.

7 Et étant parti de là, il entra chez un nommé Tite Juste, qui craignait Dieu, et dont la maison tenait à la synagogue

8 Crispe, chef d’une synagogue, crut aussi au Seigneur avec toute sa famille; et plusieurs autres des Corinthiens, ayant entendu Paul, crurent et furent baptisĂ©s

9 Alors le Seigneur dit Ă  Paul en vision durant la nuit: Ne craignez point mais parlez sans vous taire:

10 car je suis avec vous, et personne ne pourra vous maltraiter; parce que j’ai en cette ville un grand peuple.

11 Il demeura donc un an et demi Ă  Corinthe, leur enseignant la parole de Dieu.

12 Or, Gallion Ă©tant proconsul d’AchaĂŻe, les Juifs d’un commun accord s’élevĂšrent contre Paul, et le menĂšrent Ă  son tribunal,

13 en disant: Celui-ci veut persuader aux hommes d’adorer Dieu d’une maniùre contraire à la loi.

14 Et Paul Ă©tant prĂšs de parler pour sa dĂ©fense, Gallion dit aux Juifs: O Juifs, s’il s’agissait de quelque injustice, ou de quelque mauvaise action, je me croirais obligĂ© de vous entendre avec patience:

16 Il les fit retirer ainsi de son tribunal.

17 Et tous ayant saisi Sosthùne, chef d’une synagogue, le battaient devant le tribunal, sans que Gallion s’en müt en peine.

18 Quand Paul eut encore demeurĂ© lĂ  plusieurs jours, il prit congĂ© des frĂšres, et s’embarqua pour aller en Syrie avec Priscille et Aquilas; s’étant fait couper les cheveux Ă  CenchrĂ©e, Ă  cause d’un voeu qu’il avait fait.

19 Et il arriva Ă  EphĂšse, oĂč il laissa Priscille et Aquilas. Pour lui, Ă©tant entrĂ© dans la synagogue, il confĂ©ra avec les Juifs,

20 qui le priĂšrent de demeurer plus longtemps avec eux; mais il ne voulut point y consentir.

21 Et il prit congĂ© d’eux en leur disant: Je reviendrai vous voir, si c’est la volontĂ© de Dieu. Et il partit ainsi d’EphĂšse.

22 Etant abordĂ© Ă  CĂ©sarĂ©e, il alla Ă  JĂ©rusalem; et aprĂšs avoir saluĂ© d’Eglise, il se rendit Ă  Antioche,

23 oĂč il passa quelque temps; et il en partit ensuite, traversant par ordre et de ville en ville la Galatie et la Phrygie, et fortifiant tous les disciples.

24 En ce mĂȘme temps un Juif, nommĂ© Apollon, originaire d’Alexandrie. homme Ă©loquent et fort habile dans les Ecritures, vint Ă  EphĂšse.

25 Il Ă©tait instruit de la voie du Seigneur; et parlant avec zĂšle et avec ferveur d’esprit, il expliquait et enseignait avec soin ce qui regardait JĂ©sus, quoiqu’il n’eĂ»t connaissance que du baptĂȘme de Jean.

26 Il commença donc à parler librement et hardiment dans la synagogue; et quand Priscille et Aquilas l’eurent entendu, ils le retirùrent chez eux, et l’instruisirent plus amplement de la voie du Seigneur.

28 Car il convainquait les Juifs publiquement avec grande force, leur montrant par les Ecritures, que JĂ©sus Ă©tait le Christ.