1 NOUS Ă©tant ainsi sauvĂ©s, nous reconnĂ»mes que lâĂźle sâappelait Malte; et les barbares nous traitĂšrent avec beaucoup de bontĂ©:
2 car ils nous reçurent tous chez eux, et ils y allumĂšrent un grand feu, Ă cause de la pluie et du froid quâil faisait.
3 Alors Paul ayant ramassé quelques sarments, et les ayant mis au feu, une vipÚre que la chaleur en fit sortir, le prit à la main.
4 Quand les barbares virent cette bĂȘte qui pendait Ă sa main, ils sâentredirent: Cet homme est sans doute quelque meurtrier, puisque aprĂšs avoir Ă©tĂ© sauvĂ© de la mer, la vengeance divine le poursuit encore, et ne veut pas le laisser vivre.
5 Mais Paul ayant secouĂ© la vipĂšre dans le feu, nâen reçut aucun mal.
6 Les barbares sâattendaient quâil enflerait, ou quâil tomberait mort tout dâun coup; mais aprĂšs avoir attendu longtemps, lorsquâils virent quâil ne lui en arrivait aucun mal, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que câĂ©tait un dieu.
7 Il y avait dans cet endroit-lĂ des terres qui appartenaient Ă un nommĂ© Publius, le premier de cette Ăźle, qui nous reçut fort humainement., et qui exerça envers nous lâhospitalitĂ© durant trois jours.
8 Or il se rencontra que son pÚre était malade de fiÚvre et de dysenterie: Paul alla donc le voir, et ayant fait sa priÚre, il lui imposa les mains, et le guérit.
9 AprĂšs ce miracle, tous ceux de lâĂźle qui Ă©taient malades, vinrent Ă lui, et furent guĂ©ris.
10 Ils nous rendirent aussi de grands honneurs; et lorsque nous nous remßmes en mer, ils nous pourvurent de tout ce qui nous était nécessaire pour notre voyage.
11 Au bout de trois mois, nous nous embarquĂąmes sur un vaisseau dâAlexandrie, qui avait passĂ© lâhiver dans lâĂźle, et qui portait pour enseigne Castor et Pollux.
12 Nous abordĂąmes Ă Syracuse, oĂč nous demeurĂąmes trois jours.
13 De lĂ , en cĂŽtoyant la Sicile, nous vĂźnmes Ă RhĂ©ge; et un jour aprĂšs, le vent du midi sâĂ©tant levĂ©, nous arrivĂąmes en deux jours Ă Pouzzoles;
14 oĂč nous trouvĂąmes des frĂšres qui nous priĂšrent de demeurer chez eux sept jours; et ensuite nous prĂźmes le chemin de Rome.
15 Lorsque les frĂšres de Rome eurent appris des nouvelles de notre arrivĂ©e, ils vinrent au-devant de nous jusquâau lieu appelĂ© le MarchĂ© dâAppius, et aux Trois Loges; et Paul les ayant vus, rendit grĂąces Ă Dieu, et fut rempli dâune nouvelle confiance.
16 Quand nous fĂ»mes arrivĂ©s Ă Rome, il fut permis Ă Paul de demeurer oĂč il voudrait avec un soldat qui le gardait.
17 Trois jours aprĂšs, Paul pria les principaux dâentre les Juifs de venir le trouver; et quand ils furent venus, il leur dit: Mes frĂšres, quoique je nâeusse rien fait contre le peuple, ni contre les coutumes de nos pĂšres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© prisonnier Ă JĂ©rusalem, et mis entre les mains des Romains;
18 qui mâayant examinĂ©, voulaient me mettre en libertĂ©, parce quâils ne me trouvaient coupable dâaucun crime qui mĂ©ritĂąt la mort.
19 Mais les Juifs sây opposant, jâai Ă©tĂ© contraint dâen appeler Ă CĂ©sar, sans que jâaie dessein nĂ©anmoins dâaccuser en aucune chose ceux de ma nation.
20 Câest pour ce sujet que je vous ai priĂ©s de venir ici, afin de vous voir et de vous parler: car câest pour ce qui fait lâespĂ©rance dâIsraĂ«l que je suis liĂ© de cette chaĂźne.
21 Ils lui rĂ©pondirent: Nous nâavons point reçu de lettres de JudĂ©e sur votre sujet, et il nâest venu aucun de nos frĂšres de ce pays-lĂ qui nous ait dit du mal de vous.
22 Mais nous voudrions bien que vous nous dissiez vous-mĂȘme vos sentiments: car ce que nous savons de cette secte, câest quâon la combat partout.
23 Ayant donc pris jour avec lui, ils vinrent en grand nombre le trouver en son logis; et il leur prĂȘchait le royaume de Dieu, leur confirmant ce quâil leur disait par plusieurs tĂ©moignages; et depuis le matin jusquâau soir il tĂąchait de leur persuader, par la loi de MoĂŻse et par les ProphĂštes, ce qui regarde JĂ©sus.
24 Les uns croyaient ce quâil disait, et les autres ne le croyaient pas.
25 Et ne pouvant sâaccorder entre eux, ils se retiraient; ce qui donna sujet Ă Paul de leur dire cette parole: Câest avec grande raison que le Saint-Esprit, qui a parlĂ© Ă nos pĂšres par le prophĂšte IsaĂŻe,
26 a dit: Allez vers ce peuple, et lui dites: Vous Ă©couterez, et en Ă©coutant vous nâentendrez point; vous verrez, et en voyant vous ne verrez point.
27 Car le coeur de ce peuple sâest appesanti, et leurs oreilles sont devenues sourdes, et ils ont fermĂ© leurs yeux; de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles nâentendent, que leur coeur ne comprenne, et que, sâĂ©tant convertis, je ne les guĂ©risse.
28 Sachez donc, que ce salut de Dieu est envoyĂ© aux gentils, et quâils le recevront.
29 Lorsquâil leur eut dit ces choses, les Juifs sâen allĂšrent, ayant de grandes contestations entre eux.
30 Paul ensuite demeura deux ans entiers dans un logis quâil avait louĂ©, oĂč il recevait tous ceux qui venaient le voir;
31 prĂȘchant le royaume de Dieu, et enseignant ce qui regarde le Seigneur JĂ©sus-Christ avec toute libertĂ©, sans que personne lâen empĂȘchĂąt.