Colossenses 4

1 VOUS, maĂźtres, rendez Ă  vos serviteurs ce que l’équitĂ© et la justice demandent de vous; sachant que vous avez aussi bien qu’eux un MaĂźtre qui est dans le ciel.

2 PersĂ©vĂ©rez et veillez dans la priĂšre, en l’accompagnant d’action de grĂąces.

3 Priez aussi pour nous, afin que Dieu nous ouvre une entrĂ©e pour prĂȘcher sa parole, et pour annoncer le mystĂšre de JĂ©sus-Christ, pour lequel je suis dans les liens;

4 et que je le découvre aux hommes en 1a maniÚre que je dois le découvrir.

5 Conduisez-vous avec sagesse envers ceux qui sont hors de l’Eglise, en rachetant le temps.

6 Que votre entretien, Ă©tant toujours accompagnĂ© d’une douceur Ă©difiante, soit assaisonnĂ© du sel de la discrĂ©tion, en sorte que vous sachiez comment vous devez rĂ©pondre Ă  chaque personne.

7 Mon cher frĂšre Tychique, fidĂšle ministre du Seigneur, et mon compagnon dans le service que je lui rends, vous apprendra tout ce qui regarde l’état oĂč je suis.

8 Et je vous l’ai envoyĂ©, afin qu’il apprenne l’état oĂč vous ĂȘtes vous-mĂȘmes, et qu’il console vos coeurs.

9 J’envoie aussi OnĂ©sime, mon cher et fidĂšle frĂšre, qui est de votre pays. Vous saurez par eux tout ce qui se passe ici.

10 Aristarque, qui est prisonnier avec moi, vous salue, aussi bien que Marc, cousin de BarnabĂ©, sur le sujet duquel on vous a Ă©crit. S’il vient chez vous, recevez-le bien.

11 Jésus aussi, appelé le Juste, vous salue. Ils sont du nombre des fidÚles circoncis: ce sont les seuls qui travaillent maintenant avec moi, pour avancer le royaume de Dieu, et qui ont été ma consolation.

12 Epaphras, qui est de votre ville, vous salue. C’est un serviteur de JĂ©sus-Christ, qui combat sans cesse pour vous dans ses priĂšres, afin que vous demeuriez fermes et parfaits, et que vous accomplissiez pleinement tout ce que Dieu demande de vous:

13 car je puis bien lui rendre ce tĂ©moignage, qu’il a un grand zĂšle pour vous, et pour ceux de LaodicĂ©e et d’HiĂ©rapolis.

14 Luc médecin, notre cher frÚre, et Démas, vous saluent.

15 Saluez de ma part nos frĂšres de LaodicĂ©e, et Nymphas, et l’Eglise qui est dans sa maison.

16 Et lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, ayez soin qu’elle soit lue aussi dans l’Eglise de LaodicĂ©e, et qu’on vous lise de mĂȘme celle des LaodicĂ©ens.

17 Dites Ă  Archippe ce mot de ma part: ConsidĂ©rez bien le ministĂšre que vous avez reçu du Seigneur, afin d’en remplir tous les devoirs.

18 Voici la salutation que j’ajoute ici, moi Paul, de ma propre main: Souvenez-vous de mes liens. La grñce soit avec vous. Amen.