Filipenses 1

1 PAUL et TimothĂ©e, serviteurs de JĂ©sus-Christ: Ă  tous les saints en JĂ©sus-Christ qui sont Ă  Philippes, aux Ă©vĂȘques et aux diacres.

2 Que Dieu notre PĂšre et JĂ©sus-Christ notre Seigneur vous donnent la grĂące et la paix.

3 Je rends grĂąces Ă  mon Dieu toutes les fois que je me souviens de vous;

4 et je ne fais jamais de priĂšres, que je ne prie aussi pour vous tous, ressentant une grande joie

5 de ce que vous avez reçu l’Evangile, et y avez persĂ©vĂ©rĂ© depuis le premier jour jusqu’à prĂ©sent.

6 Car j’ai une ferme confiance que celui qui a commencĂ© le bien en vous, ne cessera de le perfectionner jusqu’au jour de JĂ©sus-Christ.

7 Et il est juste que j’aie ce sentiment de vous tous, parce que je vous ai dans le coeur, comme ayant tous part Ă  ma joie, par celle que vous avez prise Ă  mes liens, Ă  ma dĂ©fense, et Ă  l’affermissement de l’Evangile.

8 Car Dieu m’est tĂ©moin avec quelle tendresse je vous aime tous dans les entrailles de JĂ©sus-Christ.

9 Et ce que je lui demande est, que votre charité croisse de plus en plus en lumiÚre et en toute intelligence:

10 afin que vous sachiez discerner ce qui est meilleur et plus utile; que vous soyez purs et sincĂšres; que vous marchiez jusqu’au jour de JĂ©sus-Christ, sans que votre course soit interrompue par aucune chute;

11 et que pour la gloire et la louange de Dieu, vous soyez remplis des fruits de justice par JĂ©sus-Christ.

12 Or je veux bien que vous sachiez, mes frĂšres, que ce qui m’est arrivĂ©, loin de nuire, a plutĂŽt servi au progrĂšs de l’Evangile;

13 en sorte que mes liens sont devenus cĂ©lĂšbres dans toute la cour de l’empereur, et parmi tous les habitants de Rome, Ă  la gloire de JĂ©sus-Christ;

14 et que plusieurs de nos frÚres on notre Seigneur, se rassurant par mes liens, ont conçu une hardiesse nouvelle pour annoncer la parole de Dieu sans aucune crainte.

15 Il est vrai que quelques-uns prĂȘchent JĂ©sus-Christ par un esprit d’envie et de contention, et que les autres le font par une bonne volontĂ©:

16 les uns prĂȘchent JĂ©sus-Christ par charitĂ©, sachant que j’ai Ă©tĂ© Ă©tabli pour la dĂ©fense de l’Evangile;

17 et les autres le prĂȘchent par un esprit de pique et de jalousie, avec une intention qui n’est pas pure, croyant me causer de l’affliction dans mes liens.

18 Mais qu’importe, pourvu que JĂ©sus-Christ soit annoncĂ© en quelque maniĂšre que ce soit, soit par occasion, soit par un vrai zĂšle? je m’en rĂ©jouis, et m’en rĂ©jouirai toujours.

19 Car je sais que l’évĂšnement m’en sera salutaire par vos priĂšres, et par l’infusion de l’Esprit de JĂ©sus-Christ;

20 selon la ferme espĂ©rance oĂč je suis, que je ne recevrai point la confusion d’ĂȘtre trompĂ© en rien de ce que j’attends; mais que parlant avec toute sorte de libertĂ©, JĂ©sus-Christ sera encore maintenant, comme toujours, glorifiĂ© dans mon corps, soit par ma vie, soit par ma mort.

21 Car JĂ©sus-Christ est ma vie, et la mort m’est un gain.

22 Si je demeure plus longtemps dans ce corps mortel, je tirerai du fruit de mon travail; et ainsi je ne sais que choisir.

23 Je me trouve pressĂ© des deux cĂŽtĂ©s: car d’une part je dĂ©sire d’ĂȘtre dĂ©gagĂ© des liens du corps, et d’ĂȘtre avec JĂ©sus-Christ, ce qui est sans comparaison le meilleur;

24 et de l’autre, il est plus utile pour votre bien que je demeure encore en cette vie.

25 C’est pourquoi j’ai une certaine confiance qui me persuade que je demeurerai encore avec vous tous, et que j’y demeurerai mĂȘme assez longtemps pour votre avancement, et pour la joie de votre foi;

26 afin que lorsque je serai de nouveau présent parmi vous, je trouve en vous un sujet de me glorifier de plus en plus en Jésus-Christ.

27 Ayez soin seulement de vous conduire d’une maniĂšre digne de l’Evangile de JĂ©sus-Christ: afin que je voie moi-mĂȘme Ă©tant prĂ©sent parmi vous, ou que j’entende dire en Ă©tant absent, que vous demeurez fermes dans un mĂȘme esprit, combattant tous d’un mĂȘme coeur pour la foi de l’Evangile;

28 et que vous demeuriez intrépides parmi tous les efforts de vos adversaires, ce qui est pour eux le sujet de leur perte, comme pour vous celui de votre salut: et cet avantage vous vient de Dieu.

29 Car c’est une grĂące qu’il vous a faite, non seulement de ce que vous croyez en JĂ©sus-Christ, mais encore de ce que vous souffrez pour lui;

30 vous trouvant dans les mĂȘmes combats oĂč vous m’avez vu, et oĂč vous entendez dire que je suis encore maintenant.