1 Ce temps de la ruine de Babylone est proche, et les jours n'en sont pas éloignés; car le Seigneur fera miséricorde à Jacob, il se réservera dans lsraël des hommes choisis, et

2 Les peuples les prendront et les introduiront dans leur pays; et la maison d'Israël aura ces peuples pour serviteurs et pour servantes dans la terre du Seigneur ; ceux qui les avoient pris seront leurs captifs, et ils s'assujettiront ceux qui les avoient dominés avec tant d'empire.

3 En ce temps-là, lorsque le Seigneur aura terminé vos travaux, votre oppression, et cette servitude sous laquelle vous soupiriez auparavant,

4 Vous userez de ces discours figurés contre le roi de Babylone, et vous direz : Qu'est devenu ce maître impitoyable? comment ce tribut qu'il exigeait si sévèrement a-t-il cessé?

5 Le Seigneur a brisé le bâton des impies, la verge de ces fiers dominatenrs,

6 Qui dans son indignation frappoit les peuples d'une plaie incurable, qui s'assujettissoit les nations dans sa fureur, et qui les persécutoit cruellement.

7 Toute la terre est maintenant dans le repos et dans le silence, elle est dans la joie et dans l'allégresse;

8 Les sapins mêmes et les cèdres du Liban se sont réjouis de ta perte : Depuis que tu es mort, disent-ils, il ne vient plus personne qui nous coupe et qui nous abatte.

9 L'enfer même s'est vu tout troublé à ton arrivée ; il a fait lever les géants à cause de toi. Tous les princes de la terre, tous les rois des nations sont descendus de leurs trônes.

10 Ils t'adresseront tous leur parole pour te dire: Tu as donc été percé de plaies aussi bien que nous, et tu es devenu semblable à nous !

11 Ton orgueil a été précipité dans les enfers, ton cadavre est tombé à terre; ta couche sera la pourriture, et les vers seront ton vêtement.

12 Comment es-tu tombé du ciel. Lucifer, toi qui paroissois si brillant au point du jour? comment as-tu été renversé sur la terre, toi qui frappois de plaies les nations;

13 Qui disois en ton cœur : Je monterai au ciel, j'établirai mon trône au-dessus des astres de Dieu ; je m'assiérai sur la montagne de l'Alliance, aux côtés de l’Aquilon ;

14 Je me placerai au-dessus des nuées les plus élevées, et je serai semblable au Très-Haut?

15 Et néanmoins tu as été précipité de cette gloire dans l'enfer jusqu'au plus profond des abimes.

16 Ceux qui te verront s'inclineront vers toi, et, après t'avoir envisagé, ils te diront: Est-ce là cet homme qui a épouvanté la terre, qui a jeté 1a terreur dans les royaumes ;

17 Qui a fait du monde un désert, qui en a détruit les villes, et qui a retenu dans les chaînes ceux qu'il avoit faits ses prisonniers?

18 Tous les rois des nations sont morts avec gloire, et chacun d'eux a son tombeau;

19 Mais toi, tu as été jeté loin de ton sépulcre comme un tronc inutile, et couvert de ton sang, tu as été enveloppé dans la foule de ceux qui ont été tués par l'épée, et qu'on fait descendre au fond de la terre comme un corps déjà pourri.

20 Tu n'auras pas même comme l'un d'eux cette misérable sépulture; parce que tu as ruiné ton royaume, tu as fait périr ton peuple. La race des scélérats ne s'établira point sur la terre.

21 Préparez ses enfants à une mort violente, à cause de l'iniquité de leurs pères; ils ne s'élèveront point, ils ne seront point les héritiers du royaume de leur père, et ils ne rempliront point de villes la face du monde.

22 Je m'élèverai contre eux, dit le Seigneur des armées; je perdrai le nom de Babylone, j'en exterminerai les rejetons, les descendants, et toute la race, dit le Seigneur ;

23 J'en ferai la demeure des hérissons, un marais d'eau bourbeuse, et je la nettoierai, et j'en jetterai jusqu'aux moindres restes, dit le Seigneur des armées.

21 Le Seigneur des armées a fait ce serment : Je jure que ce que j'ai pensé arrivera, et que ce que j'ai arrêté dans mon esprit s'exécutera :

25 Je perdrai les Assyriens dans ma terre, je les foulerai aux pieds sur mes montagnes ; et Israël secouera le joug qu'ils lui avoient imposé, et se déchargera des fardeaux dont ils l'accabloient.

26 C'est là le dessein que j'ai formé sur toute la terre ; c'est pour cela que j'ai étendu mon bras sur toutes les nations.

27 Car c'est le Seigneur des armées qui l'a ordonné; et qui pourra s'y opposer? Il a étend son bras; et qui pourra le détourner?

28 Cette prophétie a été prononcée l'année de la mort du roi Achaz:

29 Ne te réjouis point, terre de Palestine, de ce que la verge de celui qui te frappoit a été brisée; car de la race du serpent il sortira un basilic, et ce qui en naitra dévorera les oiseaux.

30 Ceux qui étoient réduits à la dernière indigence seront nonrris, et les pauvres se reposeront avec confiance; je vous sécherai jusqu'à la racine par la faim, et je perdrai tout ce qui restera de vous.

31 Porte, fais entendre tes hurlements; ville, fais retentir tes cris: toute la Palestine est renversée; car les bataillons viennent de l'aquilon comme un tourbillon de fumée, et nul ne pourra se sauver.

32 Que répondra-t-on alors à ceux qui publieront cette nouvelle, sinon que le Seigneur a établi Sion sur un ferme fondement, et que les pauvres de son peuple espéreront en lui?