Judas 1

1 JUDE, serviteur de Jésus-Christ, et frÚre de Jacques: à ceux que Dieu le PÚre a aimés, et que Jésus-Christ a conservés en les appelant.

2 Que la misĂ©ricorde, la paix et la charitĂ© s’augmentent en vous de plus en plus.

3 Mes bien-aimĂ©s, ayant toujours souhaitĂ© avec grande ardeur de vous Ă©crire touchant le salut qui nous est commun, je m’y trouve maintenant obligĂ© par nĂ©cessitĂ©, pour vous exhorter Ă  combattre pour la foi qui a Ă©tĂ© une fois laissĂ©e par tradition {Gr. la foi qui a Ă©tĂ© une fois transmise aux saints.} aux saints.

4 Car il s’est glissĂ© parmi vous certaines gens dont il avait Ă©tĂ© prĂ©dit il y a longtemps, qu’ils s’attireraient ce jugement; gens impies qui chargent la grĂące de notre Dieu en une licence de dissolution, et qui renoncent JĂ©sus-Christ, notre unique MaĂźtre et notre Seigneur.

5 Or je veux vous faire souvenir de ce que vous aurez appris autrefois: qu’aprĂšs que le Seigneur eut sauvĂ© le peuple en le tirant de l’Egypte, il fit pĂ©rir ensuite ceux qui furent incrĂ©dules;

6 qu’il retient liĂ©s de chaĂźnes Ă©ternelles dans de profondes tĂ©nĂšbres, et rĂ©serve pour le jugement du grand jour, les anges qui n’ont pas conservĂ© leur premiĂšre dignitĂ©, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure;

7 et que de mĂȘme Sodome et Gomorrhe, et les villes voisines qui s’étaient dĂ©bordĂ©es comme elles dans les excĂšs d’impuretĂ©, et s’étaient portĂ©es Ă  abuser d’une chair Ă©trangĂšre, ont Ă©tĂ© proposĂ©es pour un exemple du feu Ă©ternel par la peine qu’elles ont soufferte.

8 AprÚs cela ces personnes souillent la chair par de semblables corruptions, et de plus ils méprisent la domination, et maudissent ceux qui sont élevés en dignité.

9 Cependant l’archange Michel dans la contestation qu’il eut avec le diable touchant le corps de MoĂŻse, n’osa le condamner avec exĂ©cration; mais il se contenta de dire: Que le Seigneur te rĂ©prime.

10 Au lieu que ceux-ci condamnent avec exĂ©cration tout ce qu’ils ignorent, et ils se corrompent en tout ce qu’ils connaissent naturellement, comme les bĂȘtes irraisonnables.

11 Malheur sur eux, parce qu’ils suivent la voie de CaĂŻn; qu’étant trompĂ©s comme Balaam, et emportĂ©s par le dĂ©sir du gain, ils s’abandonnent au dĂ©rĂšglement; et qu’imitant la rĂ©bellion de CorĂ©, ils pĂ©riront comme lui.

12 Ces personnes sont la honte et le dĂ©shonneur de vos festins de charitĂ©, lorsqu’ils y mangent avec vous sans aucune retenue; ils n’ont soin que de se nourrir eux-mĂȘmes: ce sont des nuĂ©es saris eau, que le vent emporte çà et lĂ : ce sont des arbres d’automne, des arbres stĂ©riles, doublement morts et dĂ©racinĂ©s.

13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, d’oĂč sortent, comme une Ă©cume sale, leurs ordures et leurs infamies: ce sont des Ă©toiles errantes, auxquelles une tempĂȘte noire et tĂ©nĂ©breuse est rĂ©servĂ©e pour l’éternitĂ©.

14 C’est d’eux qu’Enoch, qui a Ă©tĂ© le septiĂšme depuis Adam, a prophĂ©tisĂ© en ces termes: VoilĂ  le Seigneur qui va venir avec une multitude innombrable de ses saints,

15 pour exercer son jugement sur tous les hommes, et pour convaincre tous les impies de toutes les actions d’impiĂ©tĂ© qu’ils ont commises, et de toutes les paroles injurieuses que ces pĂ©cheurs impies ont profĂ©rĂ©es contre lui.

16 Ce sont des murmurateurs qui se plaignent sans cesse, qui suivent leurs passions, dont les discours sont pleins de faste et de vanitĂ©, et qui se rendent admirateurs des personnes, selon qu’il est utile pour leur intĂ©rĂȘts.

17 Mais pour vous, mes bien-aimés, souvenez-vous de ce qui a été prédit par les apÎtres de notre Seigneur Jésus-Christ;

18 qui vous disaient qu’aux derniers temps il s’élĂšverait des imposteurs qui suivraient leurs passions dĂ©rĂ©glĂ©es et pleines d’impiĂ©tĂ©.

19 Ce sont des gens qui se sĂ©parent eux-mĂȘmes, des hommes sensuels, qui n’ont point l’Esprit de Dieu.

20 Mais vous, mes bien-aimĂ©s, vous Ă©levant vous-mĂȘmes comme un Ă©difice spirituel sur le fondement de votre trĂšs sainte foi, et priant par le Saint-Esprit,

21 conservez -vous en l’amour de Dieu, attendant la misĂ©ricorde de notre Seigneur JĂ©sus-Christ pour obtenir la vie Ă©ternelle.

22 Reprenez ceux qui paraissent endurcis et condamnés.

23 Sauvez les uns, en les retirant comme du feu; ayez compassion des autres, en craignant pour vous-mĂȘmes; et haĂŻssez comme un vĂȘtement souillĂ© tout ce qui tient de la corruption de la chair.

24 A celui qui est puissant pour vous conserver sans pĂ©chĂ©, et pour vous faire comparaĂźtre devant le trĂŽne de sa gloire purs et sans tache, et dans un ravissement de joie, Ă  l’avĂšnement de notre Seigneur JĂ©sus-Christ;

25 Ă  Dieu seul notre Sauveur, par notre Seigneur JĂ©sus-Christ, gloire et magnificence, empire et force, avant tous des siĂšcles, et maintenant, et dans tous les siĂšcles des siĂšcles. Amen.