1 Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :
2 Voici ce que vous observerez touchant le lépreux, lorsqu'il doit être déclaré pur : Il sera amené au prêtre ;
3 Le prêtre sortira du camp, et lorsqu'il aura reconnu que la lèpre est bien guérie,
4 Il ordonnera à celui qui doit être purifié, d'offrir pour lui deux passereaux vivants dont il est permis de manger, du bois de cèdre, de l'écarlate et de l'hysope.
5 Il ordonnera de plus que l'un des passereaux soit immolé dans un vaisseau de terre sur de l'eau vive ;
6 Il trempera l'autre passereau qui est vivant, avec le bois de cèdre, l'écarlate et l'hysope, dans le sang du passereau qui aura été immolé ;
7 Il fera sept fois les aspersions avec ce sang sur celui qu'il purifie, afin qu'il soit légitimement purifié; après cela, il laissera aller le passereau vivant, afin qu'il s'envole dans les champs.
8 Et lorsque cet homme aura lavé ses vêtements, il rasera tout le poil de son corps, et il sera lavé dans l'eau; et étant ainsi purifié, il entrera dans le camp, de telle sorte néanmoins qu'il demeure sept jours hors de sa tente ;
9 Le septième jour, il se rasera les cheveux de la tête, la barbe et les sourcils, et tout le poil du corps; et ayant encore lavé ses vêtements et son corps,
10 Le huitième jour, il prendra deux agneaux sans tache, et une brebis de la même année, qui soit aussi sans tache, et trois dixièmes de fleur de farine mêlée d'huile pour être employée au sacrifice, et de plus une chopine d'huile à part.
11 Et lorsque le prêtre qui purifie cet homme l'aura présenté avec toutes ces choses devant le Seigneur à l'entrée du tabernacle du témoignage,
12 Il prendra un des agneaux, et il l'offrira pour l'offense, avec le vase d'huile; et ayant offert toutes ces choses devant le Seigneur,
13 Il immolera l'agneau au lieu où l'hostie pour le péché et la victime de l'holocauste ont coutume d'être immolées, c'est-à-dire dans le lieu saint; car l'hostie qui s'offre pour l'offense appartient au prêtre, comme celle qui s'offre pour le péché ; et la chair en est très-sainte.
14 Alors le prêtre prenant du sang de l'hostie qui aura été immolée pour l'offense, en mettra sur l'extrémité de l'oreille droite de celui qui se purifie, et sur les pouces de sa main droite et de son pied droit ;
15 Il versera aussi de l'huile de la chopine dans sa main gauche,
16 Et il trempera le doigt de sa main droite dans cette huile, et en fera sept fois les aspersions devant le Seigneur;
17 Et il répandra ce qui restera d'huile en sa main gauche sur l'extrémité de l'oreille droite de celui qui est purifié, sur les pouces de sa main droite et de son pied droit, et sur le sang qui a été répandu pour l'offense,
18 Et sur la tête de cette homme.
19 Le prêtre en même temps priera pour lui devant le Seigneur, et il offrira le sacrifice pour le péché ; alors il immolera l'holocauste ;
20 Et il le mettra sur l'autel avec les libations qui doivent l'accompagner; et cet homme sera purifié selon la loi.
21 S'il est pauvre, et qu'il ne puisse pas trouver tout ce qui a été marqué, il prendra un agneau, qui sera offert pour l'offense, afin que le prêtre prie pour lui, et un dixième de fleur de farine, mêlée d'huile, pour être offert en sacrifice, avec une chopine d'huile,
22 Et deux tourterelles ou deux petite de colombe, dont l'un sera pour le péché, et l'autre pour l'holocauste;
23 Et au huitième jour de sa purification, il les offrira au prêtre à l'entrée du tabernacle du témoignage, devant le Seigneur.
24 Alors le prêtre recevant l'agneau pour l'offense, et la chopine d'huile, les élèvera ensemble ;
25 Et ayant immolé l'agneau, il en prendra du sang qu'il mettra sur l'extrémité de l'oreille droite de celui qui se purifie, et sur les pouces de sa main droite et de son pied droit.
26 Il versera aussi une partie de l'huile en sa main gauche;
27 Et y ayant trempé le doigt de sa main droite, il en fera sept fois les aspersions devant le Seigneur ;
28 Il en touchera l'extrémité de l'oreille droite de celui qui se purifie, et les pouces de sa main droite et de son pied droit, au même lieu qui avoit été arrosé du sang répandu pour l'offense ;
29 Et il mettra sur la tête de celui qui est purifié le reste de l'huile qui est en sa main gauche, afin de lui rendre le Seigneur favorable.
30 Il offrira aussi une tourterelle ou le petit d'une colombe,
31 L'un pour l'offense, et l'autre pour servir d'holocauste avec les libations qui l'accompagnent.
32 C'est là le sacrifice du lépreux qui ne peut pas avoir pour sa purification tout ce qui a été ordonné.
33 Le Seigneur parla encore à Moïse et à Aaren, et il leur dit :
34 Lorsque voue serez entrés dans le pays de Chanaan, que je vous donnerai afin que vous le possédiez, s'il se trouve une maison frappée de la plaie de la lèpre,
35 Celui à qui appartient la maison ira en avertir le prêtre, et il lui dira : Il semble que la plaie de la lèpre paroisse dans nia maison.
36 Alors le prêtre ordonnera qu'on emporte tout ce qui est dans la maison, avant qu'il y entre, et qu'il voie si la lèpre y est, de peur que tout ce qui est dans cette maison ne devienne impur. Il entrera après dans la maison, pour examiner si elle est frappée de lèpre;
37 Et s'il voit dans les murailles comme de petits creux, et des endroits défigurés par des taches pâles où rougeâtres, et plus enfoncés que le reste de la muraille,
38 El sortira hors de la porte de la maison, et la fermera aussitôt, sans l'ouvrir pendant sept jours.
39 Il reviendra le septième jour, et l'examinera; et s'il trouve que la lèpre soit augmentée,
40 Il commandera qu'on arrache les pierres infectées de la lèpre; qu'on les jette hors de la ville dans un lieu impur ;
41 Qu'on racle au dedans les murailles de la maison tout autour ; qu'on jette toute la poussière qui en sera tombée en les raclant, hors de la ville, dans un lieu impur ;
42 Qu'on remette d'autres pierres au lieu de celles qu'on aura ôtées, et qu'on crépisse de nouveau avec d'autre terre les murailles de la maison.
43 Mais si, après qu'on aura ôté les pierres des murailles, qu'on en aura raclé la poussière, et qu'on les aura crépies avec d'autre terre,
44 Le prêtre y entrant trouve que la lèpre y soit revenue, et que les murailles soient gâtées de ces mêmes taches, il jugera que c'est une lèpre enracinée, et que la maison est impure.
45 Elle sera détruite aussitôt, et on en jettera les pierres, le bois, toute la terre et la poussière hors de la ville en un lieu impur,
46 Celui qui entrera dans cette maison lorsqu'elle a été fermée, sera impur jusqu'au soir ;
47 Et celui qui y dormira et y mangera quelque chose, lavera ses vêtements.
48 Si le prêtre, entrant dans cette maison, voit que la lèpre ne s'est point répandue sur les murailles, après qu'elles auront été enduites de nouveau, il la purifiera comme étant devenue saine :
49 Et il prendra pour la purifier deux passereaux, du bois de cèdre, de l'écarlate et de l'hysope ;
50 Et ayant immolé l'un des passereaux dans un vase de terre sur des eaux vives,
51 Il trempera dans le sang du passereau qui a été immolé, et dans les eaux vives, le bois de cèdre, l'hysope, l'écarlate et l'autre passereau qui est vivant. Il fera sept fois les aspersions dans la maison,
52 Et il la purifiera, tant avec le sang du passereau qui aura été immolé, qu’avec les eaux vives, et le passereau qui sera vivant, et le bois de cèdre, et l'hysope, et l'écarlate.
53 Et lorsqu'il aura laissé aller l'autre passereau, afin qu'il s'envole en liberté dans les champs, il priera pour la maison, et elle sera purifiée selon la loi.
54 C'est là la loi qui regarde toutes les espèces de lèpre, et de plaie qui dégénère en lèpre ;
55 Comme aussi la lèpre des vêtements et des maisons,
56 Les cicatrices, les pustules, les taches luisantes, et les divers changements de couleurs qui arrivent sur le corps,
57 Afin que l'on puisse reconnoître quand une chose sera pure ou impure.