1 QUELQUES jours aprĂšs, il revint Ă CapharnaĂŒm.
2 AussitĂŽt quâon eut entendu dire quâil Ă©tait en la maison, il sây assembla un si grand nombre de personnes, que ni le dedans du logis, ni tout lâespace qui Ă©tait devant la porte, ne pouvait les contenir; et il leur prĂȘchait la parole de Dieu.
3 Alors quelques-uns vinrent lui amener un paralytique, qui était porté par quatre hommes.
4 Mais comme ils ne pouvaient le lui prĂ©senter Ă cause de la foule, ils dĂ©couvrirent le toit de la maison oĂč il Ă©tait, et y ayant fait une ouverture, ils descendirent le lit oĂč le paralytique Ă©tait couchĂ©.
5 Jésus voyant leur foi, dit au paralytique: Mon fils, vos péchés vous sont remis.
6 Or il y avait lĂ quelques scribes assis, qui sâentretenaient de ces pensĂ©es dans leur coeur:
7 Que veut dire cet homme? il blasphÚme. Qui peut remettre les péchés que Dieu seul?
8 JĂ©sus connaissant aussitĂŽt par son esprit ce quâils pensaient en eux-mĂȘmes, leur dit: Pourquoi vous entretenez-vous de ces pensĂ©es dans vos coeurs?
9 Lequel est le plus aisé, de dire à ce paralytique, Vos péchés vous sont remis; ou de lui dire, Levez vous, emportez votre lit, et marchez?
10 Or, afin que vous sachiez que le Fils de lâhomme a sur la terre le pouvoir de remettre les pĂ©chĂ©s,
11 Levez-vous, dit-il au paralytique, je vous le commande; emportez votre lit, et vous en allez en votre maison.
12 Il se leva au mĂȘme instant, emporta son lit et sâen alla devant tout le monde: de sorte quâils furent tous saisis dâĂ©tonnement; et rendant gloire Ă Dieu, ils disaient: Jamais nous nâavons rien vu de semblable.
14 Et lorsquâil passait, il vit LĂ©vi, fils dâAlphĂ©e, assis au bureau des impĂŽts, et il lui dit: Suivez-moi. Il se leva aussitĂŽt, et le suivit.
15 Et JĂ©sus Ă©tant assis Ă table dans la maison de cet homme, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie y Ă©taient assis avec lui et avec ses disciples: car il y en avait mĂȘme plusieurs qui le suivaient.
17 Ce que Jésus ayant entendu, il leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien, mais les malades, qui ont besoin de médecin. Je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs.
18 Or les disciples de Jean et ceux des pharisiens jeûnaient souvent;et étant venus le trouver, ils lui dirent: Pourquoi les disciples de Jean et ceux des pharisiens jeûnent-ils, et que vos disciples ne jeûnent pas?
19 JĂ©sus leur rĂ©pondit: Les amis de lâĂ©poux peuvent-ils jeĂ»ner pendant que lâĂ©poux est avec eux? Non, sans doute;ils ne peuvent pas jeĂ»ner pendant quâils ont lâĂ©poux avec eux.
20 Mais il viendra un temps oĂč lâĂ©poux leur sera ĂŽtĂ©; et ce sera alors quâils jeĂ»neront.
21 Personne ne coud une piĂšce de drap neuf Ă un vieux vĂȘtement; autrement la piĂšce neuve emporterait encore une partie du vieux et la rupture en deviendrait plus grande.
22 Et on ne met point non plus du vin nouveau dans de vieux vaisseaux; parce que le vin nouveau romprait les vaisseaux, le vin se répandrait, et les vaisseaux se perdraient; mais il faut mettre le vin nouveau dans des vaisseaux neufs.
23 Il arriva encore, que le Seigneur passant le long des blés un jour de sabbat, ses disciples en marchant commencÚrent à rompre des épis.
24 Sur quoi les pharisiens lui dirent: Pourquoi vos disciples font-ils le jour du sabbat ce quâil nâest pas permis de faire?
25 Il leur rĂ©pondit: Nâavez-vous jamais lu ce que fit David dans le besoin oĂč il se trouva, lorsque lui et ceux qui lâaccompagnaient furent pressĂ©s de la faim?
26 comment il entra dans la maison de Dieu du temps du grand prĂȘtre Abiathar, et mangea les pains de proposition, et, en donna mĂȘme Ă ceux qui Ă©taient avec lui, quoiquâil nây eĂ»t que les prĂȘtres Ă qui il fĂ»t permis dâen manger.
27 Il leur dit encore: Le sabbat a Ă©tĂ© fait pour lâhomme, et non pas lâhomme pour le sabbat.
28 Câest pourquoi le Fils de lâhomme est maĂźtre du sabbat mĂȘme.